Кровавая тень государства. Часть вторая «Архангел». Том второй
Мы сели за столик. К нам подошла официантка. Мы заказали завтрак и стали обсуждать планы на ближайшие дни. Мы с Лизой в обед вылетаем в Осло, откуда сразу на север страны, где пробудем несколько дней по делам предприятия. Оксана, со своей охраной, через пару дней возвращается домой после того, как закончит дела здесь. Закончив с завтраком, мы пошли в салон красоты, где сейчас солирует Милена. Мы вошли в салон. Салон достаточно полон посетителями. По большей части, это подруги клиенток, которые их ожидают. Все при деле. Сотрудницы, в процессе работы, ведут беседу с клиентками и над чем‑то смеются. В мужском зале, тоже есть посетители. Мужчины приводят себя в порядок. Милена старательно работает над клиенткой. Она выглядит радостной и также ведёт беседу с клиенткой, работая с её причёской.
– Доброе утро. – радостно сказали сотрудницы салона, увидев нас.
– Доброе утро. – улыбаясь ответили мы.
– Доброе утро, Милена. Ну как у тебя дела? – спросил я.
– Доброе утро. Отлично. У меня сегодня весь день забит. На завтра уже запись есть. – улыбаясь ответила она.
– Умница. Работай. Главное, не перетрудись. Всё должно быть в меру. – сказал я.
– Хорошо. Можно я в обед на прежнюю работу съезжу? Мне уволиться нужно и трудовую забрать. – спросила Милена.
– Вон твой руководитель. С ней договорись. Я не думаю, что это такая уж проблема. – сказал я.
– Милена. Я тебя на нашей машине отправлю, чтобы ты потом ещё и пообедать успела. – улыбаясь сказала управляющая салона.
– Хорошо. Спасибо. – улыбаясь ответила Милена.
– Милена, а что бы ты в нас с Оксаной Георгиевной изменила? – спросила Лиза.
– Ничего. Вас обеих за образец нужно брать. Как одеваться, как краситься. Выбор причёски просто замечательный. Только если вас тут ставить и демонстрировать клиентам, как нужно правильно выглядеть. – улыбаясь ответила Милена, а мы засмеялись.
– Ты нам просто льстишь. – смеясь сказала Оксана.
– Нисколечко. Так же девочки? – спросила Милена коллег.
– Точно так. – ответили все.
– Вот. – хохотнула Милена.
– Здорово. – улыбаясь сказала Лиза.
– А мне точно нужно привести себя в порядок. – сказал я.
– Александр Алексеевич, идёмте я вас провожу в мужской зал. – сказала управляющая салона.
– Спасибо. – сказал я и мы пошли в мужской зал, где сотрудники со мной поздоровались, а я с ними в ответ.
– Присаживайтесь в кресло. Я сама вами займусь. – сказала управляющая салона.
– Хорошо. Спасибо. Мне только немного подровнять. – сказал я.
– Хорошо. – улыбаясь сказала управляющая салона.
Она мне стала делать стрижку. Управляющая, очень умело орудует ножницами. Местами подбрив края, она смахнула с меня волосы, сняла накидку и сказала, что всё готово. Мне очень понравилось, как она меня постригла, за что я её поблагодарил. Понаблюдав ещё немного за работой Милены, мы попрощались со всеми и вышли из салона. Оксана пошла с управляющим в кабинет заниматься делами, Владимир пошёл пообщаться с охраной, а мы с Лизой поднялись в номер и позвонили домой, чтобы узнать, как там дела. Трубку сняла Марина. Она очень рада нас услышать. В трубке отчётливо слышится детский ор. Марина сказала, что дома всё замечательно. Дети бесятся, как обычно. С малыми всё хорошо. Собираются пойти гулять на улицу. Таня сейчас Сашку кормит наверху, так что подойти к телефону не может. Мы передали Тане привет и что мы её целуем и обнимаем. Марина сказала, что обязательно передаст. Мы сказали, что позвоним завтра из Норвегии. Закончив разговор, мы положили трубку. Недолго думая, мы с Лизой набросились друг на друга и страстно занялись любовью, прямо на диване. После, мы приняли душ и стали собираться в дорогу. Вскоре нам в номер позвонила администратор и сказала, что нам пора выезжать в аэропорт. Пришёл парень, который забрал наш багаж, поставил на тележку и отвёз вниз к машине. Мы спустились вниз, где нас ждут Владимир с Оксаной. Попрощавшись с Оксаной, мы втроём вышли из гостиницы. Как обычно, Владимир идёт впереди нас и глядит по сторонам, как горный орёл, выискивая добычу. Кроме него, на улице ещё несколько охранников, которые тоже высматривают подозрительные вещи. Мы сели в машину и поехали в аэропорт, откуда вскоре вылетели в Осло.
– Саш, просыпайся. Мы на посадку идём. – сказала Лиза, легонько толкая меня в плечо.
– Уже не сплю, любимая. – улыбнувшись сказал я, открыв глаза.
– Врунишка. Ты говоришь со мной сквозь сон. – улыбаясь сказала Лиза.
– Значит я и во сне и наяву вижу твою красивую улыбку. Это замечательно. – улыбнувшись сказал я.
– Это очень замечательно. – сказала Лиза и чмокнула меня в губы.
Самолёт приземлился в Осло. Пройдя через терминал, мы прошли таможню, получили багаж и пошли зарегистрировались на следующий рейс, вылет которого через час. После мы пошли в кафе чего‑нибудь попить. Вскоре объявили посадку на наш рейс, и мы снова сели в самолёт, чтобы лететь дальше. По прилёту в следующий пункт назначения, мы получили багаж и пошли на выход. Нас встретил директор предприятия с переводчиком и охраной. Мы поприветствовали друг друга и поехали в наш отель, где решили поужинать вместе с директором. По приезду в отель, нас встретил управляющий с администратором и главой охраны отеля. Мы поприветствовали друг друга и пошли внутрь. Ребята забрали наш багаж и понесли в наши номера. А мы сразу же отправились в ресторан, где для нас уже забронирован столик. В ресторане довольно много людей. К нам вышел шеф‑повар, которому сообщили о нашем приезде. Он очень обрадовался нашему появлению и предложил на ужин, блюда русской кухни. Мы согласились, решили, что именно из русской кухни будем кушать и стали ожидать.
– Мы часто приходим сюда, чтобы отведать блюда русской кухни. – сказал директор, на ломаном русском.
– Я очень рад, что вам нравится наша кухня. Я надеюсь, что она не отличается от той, которую вы пробовали в России. – сказал я.
– Нет. Она точно такая же, как и в России. Господин Юмашев, очень хорошо подготовил поваров. На предприятии, тоже бывает готовят русские блюда, но не часто. Не все их понимают. А мы, приезжаем сюда несколько раз в неделю. В выходные приезжаю с семьёй. – улыбаясь сказал директор.
– Замечательно. Семье нравится? – спросил я.
– Очень. Особенно пельмени и селёдка под шубой. Самому эти блюда очень нравятся. – улыбаясь сказал директор.
– А у вас уже очень хорошее произношение. – сказала Лиза.
– Спасибо. Мы постоянно занимаемся. Это очень интересно. Только многие слова и выражения не совсем понятны. «Да нет, наверное,…» просто ломает мозг. Вот что это может означать? Мне переводчики объясняют, а я понять не могу. А когда я приезжал к вам, то очень хотел увидеть «Кузькина мать». Только стеснялся спросить про неё, а наши переводчики смеются надо мной. – засмеялся директор.
– Вот её вам точно не нужно показывать. «Кузькина мать», это угроза. Что‑то типа «Я вам покажу, где раки зимуют». – улыбаясь сказала Лиза.