LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Легенды пяти островов. Блоссом

– Запомните, что в экономике нельзя понять ничего, пока не поймешь всего. А начнем мы с основ, поэтому запомните: ключ к успеху в предпринимательской деятельности лежит в девизе «Найди потребность – и удовлетвори ее!». Понятно? Главное, что вы должны запомнить в самом начале: спрос, цена и предложение находятся в прямой зависимости друг от друга. И нельзя никогда забывать об этом. Понятно?

Все шло в привычном режиме, за исключением занятия Валентина Гипносатого. Точнее, того, что Ирина, будучи примерной студенткой, так и не написала заданного им эссе. Ирину от нудной пары отделял лишь обеденный перерыв, во время которого на нее напало вдохновение, перебив всякое желание поесть.

Она вышла в атрий и устроилась на скамейке под цветущей жакарандой. Просторный внутренний двор скорее был похож на сад, окруженный стенами, вдоль которых выстроились высокие белые колонны, отполированные так, что они отражали солнечный свет и поливали им все цветы и деревья в атрии. Ирина принялась строчить с невероятной скоростью. Свежий воздух и солнечные лучи подпитывали ее энергией не хуже, чем свежезаваренный кофе. Остановить ее смогла лишь нависшая над ней тень Бэтти.

– Над чем сутулишься? – спросила Бэтти.

– Привет, Бэтти! – обрадовалась Ирина. – Оценишь? Я старалась передать максимально точно.

– Что это ты пишешь? «Должна признать, что мечтала попасть на Блоссом всю жизнь, чего не могу сказать о факультете экономики и права. Я всегда хотела заниматься искусством…» Что это? Хотя концовка трогательная: «За короткий срок я поняла, что не ошиблась. С каждым днем мне все интереснее учиться, и я чувствую все больше уверенности, приобретая новых друзей». От меня отличная отметка, тем более что новые друзья – это я, да?

– Конечно, Бэтти.

– Меня ты тронула, но как друг предупреждаю: это неподходящая правда. Не обязательно так откровенничать. У вас это не принято. Хочешь хорошего отношения – пиши, что мечтала поступить к ним с пеленок, чтобы не возникало сомнений в твоей непоколебимой приверженности вашему факультету, – предостерегла подругу Бэтти. – Вообще‑то, сегодня карнавал. Идешь? – спросила Бэтти.

– Совсем забыла, – ответила Ирина.

– Такое возможно?!

– Нет, я пошутила. («Это сегодня?!»)

– И хорошо. Сейчас уже поздно искать хороший костюм.

– Я буду, как обещала. А костюм не самое главное. («Где его искать‑то?») И я хочу сохранить свой образ в секрете до вечера, – сказала Ирина с лицом человека, у которого все схвачено и запланировано на сто лет вперед.

– Тогда я тоже. До вечера, – попрощалась Бэтти со спокойной душой.

Когда Бэтти ушла, Ирина осталась смотреть в упор на застывшую в траве бабочку и обдумывать план действий. Нудную пару она тоже посвятила этому занятию, но ни одна, даже самая захудалая, идея в голове так и не появилась. «Ладно, пойду на лекцию, а дальше видно будет», – решила Ирина и пошла в свою любимую седьмую аудиторию на пару по международному праву.

Профессор Актор Лелантос, седой сухощавый мужчина в коричневом костюме, по привычке постучал костяшками пальцев по деревянной кафедре много старше его самого, чтобы привлечь студентов, и начал:

– Внимание! Тема сегодняшней лекции – договор «О всеобщем мире **33 года». В современном международном праве этот договор является одним из основополагающих нормативно‑правовых актов. Я бы сказал, это основа основ, без которой трудно представить современный мир. Это первый международный документ, который подписали все без исключения государства. Блоссом в числе пяти скрытых до **69 года островов ратифицировал его в **72 году. Можно сказать, именно благодаря ему мы юридически присоединились к мировому сообществу всего семь лет назад. Хотя фактически десять… Кхм… Столько всего изменилось, помню… – И дальше профессор пустился в свои воспоминания.

Голос старого профессора Лелантоса эхом раскатывался по просторной аудитории, привлекая внимание студентов к каждому слову. Ирине даже удалось на время этой лекции вновь позабыть о сегодняшнем карнавале. Но после занятий все напоминало о нем: жители города украсили свои дома, Флауербед переливался еще более яркими красками, чем утром. На площади Дория уже собрали сцену, настраивался оркестр, размещалась аппаратура, у старого фонтана устроили световое шоу, а на беффруа[1] включили подсветку знаменитых часов в виде трех водяных лилий, лепестки которых показывают время во всех часовых поясах. Горожане искрились от счастья, как и сам Флауербед, да что там – как весь Блоссом!

«И давно это здесь?» – думала Ирина, разглядывая улицу Жакаранд. Пока Ирина дошла до дома, ее успели поздравить с праздником не только пара соседей, но и куча совершенно незнакомых людей, которые пожелали ей счастья и удачи. То и дело раздавалось: «Поздравляю!», «С Днем единства!», «Как красиво вы украсили лужайку» и т. д. В шок Ирину поверг собственный дом, точнее, дом тети, который она оставила с утра совсем в другом виде. На окнах появились гирлянды, у крыльца летали маленькие игрушечные феи, напоминавшие светлячков. Ирма старательно поправляла куст самшита, будто делала ему укладку, листик к листику.

– Ирма, когда ты все это успела сделать? – удивилась Ирина. – Я думала, ты допоздна в галерее.

– Надеюсь, мой сюрприз удался, – ответила Ирма.

– Очень красиво. Даже слов не могу подобрать.

– Спасибо, дорогая. Во сколько собираешься на карнавал? – спросила Ирма.

– Ты знала? Конечно, знала. А я забыла! – сокрушалась Ирина. – Ирма, мне нужна твоя помощь. Не знаю, что делать… Я забыла, что праздник сегодня. Еще Бэтти спрашивала про костюмы, а я забыла, и у меня ничего нет… – говорила она, активно жестикулируя.

– Тебе нужен костюм? – совершенно спокойно спросила Ирма, продолжая ухаживать за растением.

– Да, очень! Что делать? Где мне его найти? – паниковала Ирина.

– Зачем пускаться на поиски того, что висит дома в шкафу?

Ирина ответила недоумевающим взглядом.

– А я тебе на что? За свои тридцать восемь лет я побывала не на одном карнавале. Платьев после них осталось столько, что тебе нужно лишь выбрать.

– Ты моя спасительница! Что бы я делала без тебя! – кинулась обнимать тетю Ирина.

Ирма приуменьшила свои заслуги. Ее гардероб был переполнен: шкафы ломились от вещей, а глаза разбегались от буйства красок. «Даже если сложить все вещи, которые у меня были с пеленок, столько не получится!» – подумала Ирина. Но выбирала она недолго. В глаза ей бросился стиснутый остальной одеждой белый лоскут, который так и просился, чтобы его освободили. Это оказалось простое, но милое белое платье с синей атласной лентой на талии. Ирма была в восторге, когда увидела его на Ирине, несмотря на то что платье, прекрасно сев на талии, все же не доставало до щиколоток и смотрелось совсем иначе, чем предполагалось, но от этого было только лучше.

– Красавица! Моя дорогая, ты затмишь всех нимф! – умилялась Ирма.

– Да, платье действительно замечательное, – сказала Ирина.


[1] Беффруа – вечевая башня, символ свободы города, сторожевые башни.

 

TOC