LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Между «привет» и «прощай»

Между «привет» и «прощай» - Эмма Скотт

 

После смены мне вовсе не за чем было ехать в больницу Уилкокса. Конечно, у меня там работали друзья – врачи, медсестры и парни из команды неотложной помощи, с которыми я регулярно встречался. Однако сегодня вечером я ни с кем из них не планировал видеться, а просто так торчать в единственной больнице острова, смеяться и сплетничать не входило в мои привычки. Я даже не был прикреплен к пожарной станции Капаа – просто в последнюю минуту подменил приятеля – и мне нечего было делать возле водопадов Хоопи или вообще где‑либо рядом с Фейт Бенсон и ее паршивой походной обувью.

Так почему же я мчался туда, как вырвавшаяся из ада летучая мышь? И даже не снял форму.

«Ты и сам знаешь ответ».

Просто слова Фейт запали в душу.

Я сотни раз слышал от туристов разговоры о самосовершенствовании в тех или иных вариациях. Зачастую многие верили, что селфи в индуистском храме по возвращении на материк решит все проблемы. Однако те же слова о «перезагрузке» я слышал четыре года назад от Моргана, когда брат убедил меня – при помощи мольбы и угроз – уехать из Нью‑Йорка на самый маленький остров на Гавайях. Поэтому сказанное Фейт не выходило из головы.

– Это просто совпадение, – пробормотал я и сильнее вдавил в пол педаль газа.

Мне нравилась быстрая езда, и я несся туда на большой скорости, хотя, вероятнее всего, уже опоздал – Фейт приняли несколько часов назад и наверняка давно отпустили домой.

Однако, влетев на джипе на дорожку для «скорой помощи», я увидел ее с костылями у обочины. Светлые волосы Фейт рассыпались по вздрагивающим плечам – она явно плакала. А я никак не мог с этим согласиться, хотя и не понимал почему.

Взвизгнув шинами, я проехал вдоль бордюра и остановился позади маленькой белой «Киа», а после, выбравшись из джипа, подошел к Фейт.

– Привет. Вы в порядке?

– Ничуть нет! – вскрикнула она, а затем, моргнув, удивленно уставилась на меня полными слез глазами. – Ой, это вы.

Похоже, в ее взгляде мелькнуло облегчение – словно она обрадовалась, увидев меня. Я же был доволен, что застал ее здесь до того, как она исчезла в неизвестном направлении.

Фейт вдруг отвела взгляд и поспешно вытерла щеки.

– Что вы здесь делаете? – поинтересовалась она. – Приехали, чтобы добить глупую туристку?

Слова прозвучали, словно пощечина. Впрочем, наверное, именно этого и не хватало, чтобы понять – я ей не нравился, и у меня не было причин привязываться к ней.

«Просто отвези ее домой и продолжай жить своей жизнью», – убеждал я себя.

– За вами кто‑нибудь приедет?

– Вот мое такси. – Она указала подбородком в сторону «Киа». – Водитель решил раздобыть полотенце, чтобы я своей задницей не испачкала ему сиденье. Не могу его в этом винить, но… – Нижняя губа Фейт задрожала, однако она лишь стиснула зубы и непокорно тряхнула головой. – Не берите в голову. Я в полном порядке.

– Не сомневаюсь, – хмыкнул я.

– А ваше милосердие с последней встречи ничуть не изменилось, – пробормотала она, затем раздраженно указала на грязную ногу. – Как такое могло случиться? Я приехала сюда работать над собой. По‑вашему, это очень похоже на личностный рост? Вся моя поездка пошла псу под хвост!

– Может, и нет, – поговорил я. – На сколько вы приехали?

– На две недели.

– Ну, не так уж плохо…

– Я приехала вчера!

– О‑о, – только и протянул я.

– Что плохого в походах по магазинам и длинных выходных? – продолжила она, обращаясь, похоже, к парковке. – И что ужасного в долгом утреннем сне, вечеринках с коктейлями и ничего не значащем сексе?

– Ничего, – пробормотал я, стараясь не замечать, как от последних слов по позвоночнику пробежала дрожь.

– Глупо было приезжать сюда. Стоило остаться дома, – заключила Фейт и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, потом взглянула на меня. – Эшер, верно? Ответьте все же, зачем вы здесь?

Я уже открыл рот, чтобы все объяснить, но Фейт резко вздрогнула – похоже, ногу пронзила очередная вспышка боли. Глупо торчать на обочине; ей нужно помыться, поднять повыше ногу и приложить к лодыжке лед.

– Забудьте о такси, – проговорил я. – Я вас отвезу.

В зеленых глазах на миг мелькнуло облегчение, но потом она упрямо вздернула подбородок.

– Мне не нужна ваша помощь.

– Хотите подождать парня с полотенцем? – Я раздраженно нахмурился.

– Я ведь вам не нравлюсь.

– Откуда такие мысли?

– Ну, просто учитывая все, что вы мне сказали с момента встречи…

– А, может, вы начинаете мне нравиться. – Я чуть улыбнулся. – К примеру, как ракушка.

Она негодующе фыркнула и явно хотела что‑то возразить, но в этот миг, размахивая белым полотенцем, к нам подбежал водитель такси.

– Нашел! – с сияющей улыбкой объявил он. – Готовы, мэм?

– Почему все называют меня мэм? – поморщилась Фейт. – Боже, мне ведь всего двадцать девять.

Она нерешительно переводила взгляд с меня на водителя и обратно.

Я шагнул ближе, чтоб оказаться с ней лицом к лицу.

– Я доставлю вас домой в целости и сохранности, – пообещал я. – За этим я и приехал.

Фейт выгнула бровь, но я заметил, как дернулась ее шея – она явно с трудом сглотнула.

TOC