Моя прекрасная Нелли
– Я больше ничего не знаю, – развела руками Дженис. – Вы жили здесь в детстве совсем недолго, когда сэр Гловер увез вас из замка. А потом появились после смерти вашего отца. Милорд привёз вас. – Ох, – она мечтательно закатила глаза, – как же лорд Дэвид расцвёл с вашим появлением! Он же влюбился в вас словно мальчишка, тут же женился и не посмотрел, что вы дочка простого рыцаря! И, хотя свадьба была скромной – вас обвенчали в деревенской церкви – я никогда ещё не видела его таким счастливым. А потом произошёл этот несчастный случай… На милорде лица не было!
– А моя мать? У меня есть мать? – продолжала свой допрос Хелен. – Где она?
– Об этом вам лучше расспросить милорда, – Дженис поджала губы. – Простите, миледи, я больше ничего не знаю.
И вот, откинувшись на подушки, Хелен сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Этому приёму её научил доктор Бёрнс. В комнате было темно и тихо. Хелен слышала, как сопела спящая на соломенном матрасе Дженис, которая круглосуточно находилась при своей госпоже. Хелен перевернулась на другой бок, но поняла, что вряд ли сможет заснуть до утра. Тогда она, повинуясь какому‑то внутреннему чувству, поднялась с постели и на ощупь прошла к столу, с которого взяла догорающую свечу. Хелен покачала головой: надо будет сделать Дженис выговор. Она уже хотела задуть, но что‑то её остановило.
Накинув тёплый халат, Хелен взяла свечу и пошла к выходу. С тех пор как девушка пришла в себя в этой комнате, она не покидала её. При попытке отворить дверь, та заскрипела, и Хелен испуганно обернулась, но Дженис лишь перевернулась на спину и засопела ещё громче.
Перешагнув порог и оказавшись в коридоре, девушка огляделась. Тусклого света свечи катастрофически не хватало, и Хелен решила идти наугад. Ноги сами привели ее к широкой каменной лестнице. Прислушавшись и убедившись, что никого рядом нет, она осторожно спустилась на первый этаж.
Ночной замок пугал девушку. Хелен чуть не взвизгнула, когда кто‑то коснулся её босых ног, чтобы с тихим писком тут же спрятаться в узкую щель в полу. Привалившись к каменной кладке, она перевела дыхание. В полной тишине стали отчётливо слышны чьи‑то приглушённые голоса. Они доносились откуда‑то издалека, и Хелен пошла на звук.
Она миновала несколько открытых комнат, которые до ужаса напугали её чёрными проёмами. Кажется, она уже видела подобное в одном из своих снов. Хелен решила вернуться к себе, но обернувшись, обречённо поняла, что не может вспомнить обратного пути. В это время где‑то рядом снова раздались голоса, в одном из которых она узнала голос мужа.
Вздрогнув, Хелен прижалась к стене. Она напряжённо прислушивалась, но не могла разобрать ни слова. Тогда она сделала ещё несколько шагов и оказалась у чуть приоткрытой двери, за которой разглядела узкую полоску света. Прижавшись к стене, Хелен затаила дыхание.
– … Совершенно ничего не помнит, – услышала она обрывок разговора. Говорил Дэвид.
– Может, оно и к лучшему. – Голос его ночного собеседника показался ей смутно знакомым. – Это должно сыграть тебе на руку в том, что ты задумал.
– Да, – подтвердил Дэвид. – Пожалуй, более подходящего времени не будет. Джеральд начинает что‑то подозревать.
– Он задаёт чрезвычайно много вопросов. Я уже стараюсь меньше появляться при дворе.
Говоривший подошёл слишком близко к двери и взялся за ручку. Хелен, недого думая, задула свечу и отступила на несколько шагов в темноту. Однако неизвестный не спешил выходить.
– Король долго не хотел принимать мою отставку, но, в конце концов, смирился. Для этого мне пришлось провалить пару кампаний, – меж тем продолжал Дэвид.
– Да, был большой скандал во дворце. Подумать только: убитый горем командующий бросил службу, заперся в своём замке и женился на первой встречной. Когда ты решишь сообщить ей обо всем?
– Не знаю, – чуть подумав сказал её муж. – Всему своё время. Она ещё слишком слаба после произошедшего.
– Твоё дело, – согласился незнакомец. – Удачи тебе в твоей задумке!
Дверь со скрипом отворилась, и ночной гость вышел, не заметив спрятавшейся в тени стены девушки. В царившей темноте невозможно было увидеть лица мужчины, но звуки удаляющихся шагов с головой швырнули Хелен в кошмар, преследующий её каждую ночь.
Посетитель уже давно ушёл, когда Хелен пришла в себя. Дверь в кабинет Дэвида осталась приотворенной. Её муж сидел за столом и о чём‑то напряжённо думал. Она хотела незаметно проскользнуть мимо него, но, сделав неловкое движение, выронила свечу. Та с глухим стуком ударилась об каменный пол и покатилась вдаль. Испуганно замерев на мгновение, Хелен хотела убежать, но шагнув, оказалась впечатана в грудь Дэвида.
– Нелли? – удивился он. – Что ты здесь делаешь?
Глава 3
– Что ты здесь делаешь, Нелли? – повторил Дэвид, обхватив девушку за плечи.
– Заблудилась, – пойманная за подслушиванием, смущённо пробормотала та.
Они стояли в полумраке, свет от одинокой свечи на столе в кабинете её мужа, едва доставал до них. Подняв голову, Хелен сосредоточенно изучала его лицо, но оно оставалось непроницаемым.
– Почему ты вообще вышла из комнаты в столь поздний час? – поинтересовался он.
– Разве я пленница? – одними губами спросила Хелен.
– Нет, – чуть помедлив, ответил Дэвид. – Конечно, нет. Ты здесь хозяйка, леди Малгрейв. Но что заставило тебя покинуть ночью собственную спальню?
– Не знаю, мне снились кошмары. Я проснулась и больше не смогла уснуть, – призналась она. – Ты обещал мне обо всём рассказать, но так этого и не сделал. Скажи, неужели то, что я здесь услышала, правда – ты женился на мне с горя?
Дэвид вздрогнул от её вопроса и шумно задышал. Поняв, что она не ошиблась, Хелен попыталась оттолкнуть мужа, но тот лишь крепче прижал к себе девушку, зарывшись лицом в её волосы.
– Давай поговорим, – согласился он. – Пройдём в кабинет. Там нам будет удобнее.
Придерживая Хелен за талию, Дэвид провёл её в помещение и плотно прикрыл дверь. Усадив её на стул, сам он устало опустился в кресло напротив.
– Как много ты успела услышать? – спросил он жену. Его голос звучал ровно, без ноток обвинения или осуждения, и Хелен немного приободрилась.
– Чуть‑чуть, – прошептала она. – Самую концовку.
Дэвид смерил её долгим изучающим взглядом, словно взвешивал, стоит ли ей верить. В конце концов, он кивнул и, сцепив пальцы в замок, начал рассказ.
– Все в Королевстве считают так. Некоторое время назад новость, что командующий королевской армией с горя проиграл несколько боёв и женился на первой встречной, была главной. Но это неправда. Ты представить себе не можешь, как я счастлив, что ты у меня есть.
Хелен слушала его, затаив дыхание. Она с нетерпением ждала продолжения, но его не последовало. Сказав пару‑тройку предложений, Дэвид замолчал.
– Но что же такое произошло, что ввергло тебя в пучину страданий? Смерть важного для тебя человека?