LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Не целуй невесту

У меня постоянно горит в животе. Такое чувство, что у меня что‑то застряло в горле и груди. У меня болят уши, а внутри все дрожит. Я измотана, и у меня в голове туман.

 

Я: «Намного лучше, спасибо».

Джуд: «Хорошо. У меня остались твои кепка и сумка с книгами».

 

Ох, черт!

 

Я: «Я совсем забыла про них».

Джуд: «Я могу заскочить после работы и занести их тебе. Я заканчиваю примерно через десять минут».

Я: «Ты не обязан этого делать. Можешь отдать их мне в понедельник, когда я приду в школу».

Джуд: «Лучше привезу тебе их сегодня».

 

Гос‑с‑споди. Он действительно очень хочет вернуть мне мои вещи.

 

Я: «Хорошо. Тогда просто оставь их на крыльце. Я заберу их позже».

Джуд: «А мне нельзя передать их тебе в руки, как нормальному человеку?»

 

Нет, Джуд. Я ужасно выгляжу без макияжа, я уже несколько дней не принимала душ и чувствую себя грязной. И я не хочу, чтобы ты видел, как я забираюсь в окно и вылезаю из него, потому что давно уже не могу открыть входную дверь.

 

Писк приложения для обмена сообщениями возвращает мое внимание к экрану.

 

Джуд: «Ты меня избегаешь?»

Я: «Конечно, нет. Я просто плохо себя чувствую».

Джуд: «Ты же говорила, что тебе стало лучше?»

Я: «Я имела в виду, что чувствую себя лучше, чем раньше, но все равно не очень хорошо».

Джуд: «Понял. Тогда, наверное, я оставлю вещи у тебя на крыльце».

Я: «Ты не обязан их привозить, но спасибо».

 

Сорок минут спустя раздается звонок и на экране телефона высвечивается номер Джуда.

– Алло? – отвечаю я.

– Это я. Я возле твоего дома.

Черт!

– Ты можешь просто оставить вещи. Тебе действительно не обязательно было проделывать весь этот путь сюда.

Джуд откашливается.

– Вообще‑то, обязательно. Я недавно столкнулся с твоей подругой. Я спросил ее, как ты, и она сказала, что беспокоится о тебе. Упомянула что‑то вроде: «Особенно о том, что ей приходится жить в этом доме».

Мое сердце подпрыгивает к горлу. Я не могу поверить, что Меган действительно сказала ему это! Она пообещала, что никому ничего не скажет.

– Правда? – небрежно спрашиваю я. – Что еще она сказала?

– Это все, что она сказала. Но было совершенно очевидно, что она чем‑то обеспокоена.

– Меган любит все драматизировать. Я в порядке.

– Скайлар, подойди к входной двери. Просто дай мне убедиться, что с тобой все в порядке.

Я уже много лет не видела входную дверь изнутри. Я даже не уверена, пользуется ли моя мать этой дверью еще. Я предполагаю, что она входит и выходит через дверь гаража и таким же путем приносит свои новые сокровища в дом, где по‑прежнему можно перемещаться среди всех этих груд и куч вещей только паря над ними по воздуху.

– Я не могу, – отвечаю я. – Почему ты такой трудный?

– А ты почему?

– Я выгляжу ужасно.

Джуд усмехается в трубку.

– Мне насрать, как ты выглядишь. Меня волнует, все ли с тобой в порядке.

– Разве по голосу не слышно, что со мной все в порядке?

– Нет, по голосу слышно, будто ты пытаешься избавиться от меня.

– Ты, очевидно, не понимаешь намеков.

– Не пудри мне мозги, Искорка. Я постучу в дверь через две секунды…

– Не надо! – быстро говорю я. – Пожалуйста, не надо. Подойди к окну с правой стороны дома.

– Ты имеешь в виду к тому, через которое ты лазила?

Я сглатываю.

– Да.

– Хорошо, я вешаю трубку. Увидимся у окна, Рапунцель.

Я накидываю на себя белую толстовку, прикрывая капюшоном свои взъерошенные волосы. Поправляю смятое одеяло. По пути к окну я беру баллончик с освежителем воздуха и несколько раз быстро опрыскиваю комнату, затем проверяю, закрыты ли дверцы шкафа.

– Веди себя хорошо! – шепчу я Пусси.

Прежде чем Джуд успевает постучать в стекло, я распахиваю окно и выглядываю наружу. Джуд уже стоит под окном, его роста практически хватает, чтобы заглянуть внутрь.

– Привет, – говорю я.

– Еще раз привет, – Джуд протягивает руку и вручает мне мою сумку с книгами, кепку и маленького коричневого плюшевого мишку. – Я купил тебе мишку, чтобы ты быстрее выздоравливала.

– О‑о, – все слова вылетели из головы. Я кладу сумку и кепку на пол возле себя, но маленького медвежонка прижимаю к груди. – Спасибо.

– Можно войти? – спрашивает Джуд.

Мой желудок камнем падает вниз.

– Сюда?

Серые глаза Джуда сверлят меня нетерпеливым взглядом разочарованного родителя, имеющего дело с непослушным малышом. Я не могу винить его, я знаю, что веду себя как идиотка.

– Ладно, – отвечаю я со вздохом, отступая от окна, чтобы Джуд мог пролезть в него. К моему удивлению, широкие плечи ему совсем не мешают. А я‑то боялась, что Джуд застрянет.

TOC