LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ошибка предубеждения. Книга 2

Директор ЦРУ выглядел уставшим. Он вышел навстречу посетителям и с приветливой улыбкой поздоровался за руку с обоими. Поговорив о текущих делах и выслушав доклад прибывшего сотрудника касаемо обстановки на российско‑украинской границе, руководитель перешёл к главному:

– Мистер Хоуп. Я вызвал вас в Вашингтон, на самом деле, не только для этого, – Бёрнс сделал паузу, будучи словно не до конца уверенным, стоит ли продолжать запланированный им разговор. Посмотрев в окно, а затем на заместителя начальника Службы, директор встал и направился в помещение, примыкающее к кабинету:

– Господа, прошу сюда.

Оба сотрудника последовали за шефом. Комната оказалась просторным салоном отдыха с уютной мебелью и спокойным освещением. Мягкий ковёр приглушал звуки, у стены стоял огромный аквариум с яркими обитателями морских глубин.

– Присаживайтесь, – начальник жестом показал на п‑образный диван со столом в центре. – Джеймс, кофе? – директор стал производить какие‑то манипуляции у кофемашины.

Джеймс Хоуп взглянул на заместителя НРС, явно чувствуя себя не в своей тарелке и не зная, как реагировать на предложение налить ему чашечку эспрессо, поступившее от руководителя одной из самых могущественных разведок мира. Бёрнс оглянулся, ожидая ответа.

– Спасибо, господин директор, – не нашёлся Хоуп и озадаченно вновь взглянул на заместителя.

– Господин директор, позвольте мне, – заместитель подошёл к шефу.

– Да, пожалуй, – тот уступил место у столика подчинённому и присел напротив Джеймса.

Зам поставил перед Бёрнсом и Хоупом две чайные пары и маленький чайник. Себе приготовил кофе. Директор налил чай в обе чашки.

– Мистер Хоуп, осенью в Киеве мы с вами уже говорили о розыске хакера, некоего Яна, гражданина Украины, проживающего в России. На тот момент он, по нашим данным, находился где‑то в Крыму. Я просил вас подключить свои возможности к установлению его точного места нахождения и главное, вероятных связей преступника с ФСБ. Судя по отсутствию информации из резидентуры, ничего конкретного пока нет? – директор встал и направился к чайному столику за блюдцем с лимоном.

«Вот в чём дело, оказывается», – понял Хоуп, но облегчения от этого не получил, так как результаты действительно были почти нулевые. «К чему только такой антураж к моей порке? Хотя как раз для этого дела он как нельзя лучше. А спектакль с кофе‑чаем – это всего лишь любовная прелюдия», – от последней мысли ему стало даже чуть весело.

– Господин директор, в середине декабря моя информация и отчёт о проведённых мероприятиях были включены в меморандум за подписью резидента, мистера Кэмпбла. К сожалению, сколь‑нибудь существенных результатов нам добиться не удалось. По известным данным, Ян ещё в 2019 году выехал из Украины в Россию. Дальше его след теряется. С родственниками в Киеве с того момента он не контактировал.

– Контактировал. Со своей сестрой. Это данные нашего Центра киберразведки во Франкфурте‑на‑Майне, – перебил его директор, – но об этом позже. Меня сейчас интересуют возможности вашей агентуры и связей по розыску Яна. В частности, источников в системе ФСБ.

Джеймс подробно доложил руководителю и ответил на возникшие у него вопросы. Зам начальника НСС при этом достал из портфеля несколько папок и положил у Бёрнса перед глазами. Судя по задаваемым вопросам, в документах были справки относительно работы указанной агентуры за последнее время. Данное обстоятельство ещё больше напрягло Джеймса: «Значит, разговор столь высокого уровня заблаговременно был тщательно проработан. Зам начальника Службы готовил к нему документы, но меня об этом не предупредил. Даже намёком, хотя отношения у нас были вполне доверительные… как мне казалось».

– Джеймс, хорошо, – Бёрнс подлил в чашку Хоупа чаю.

«Ну вот, наверное, всё. Прелюдия окончена… не тяните же, в чём меня подозревают?» – ничего хорошего Хоуп дальше уже не ожидал. А директор продолжил:

– …И то, что ваш агент переведён на такую должность, и то, что связной с ним уже выехал. Этот источник имеет сейчас крайне важное значение. Операция с шифрами дала колоссальный эффект. Идея использовать отработанный код для вербовки «Жирафа» также нами высоко оценена, несмотря на гибель двух наших офицеров. Не буду томить ожиданием. Вас представили к медали «Национальной безопасности»[1]. Это высшая награда ЦРУ, и, уверен, вы оправдаете наши ожидания и впредь.

Хоуп недоумённо взглянул на зама, тот в ответ улыбнулся, демонстрируя свою удовлетворенность произведённым на Джеймса эффектом. Хоуп, как ни старался оставаться с серьёзной миной, тоже не сдержал улыбку, хотя в душе подумал: «Вот же сукин сын! Гребанный Тони Скотт![2] Устроил тут бродвейскую постановку».

Директор же, не меняя ни тона, ни озабоченной манеры речи, продолжил:

– Информация, к которой вы сейчас получите доступ, имеет высший гриф государственной важности. Её обсуждение, кроме как со мной и мистером Сайнсом, – Бёрнс посмотрел на заместителя начальника НРС, – недопустимо. Осенью мы передали русским обширное досье по хакерской группировке, планирующей крупномасштабную атаку на нашу банковскую систему. Основным разработчиком «троянов»[3] был этот Ян. Исходные коды к программам взлома ему предоставил некий Ливанец, проживающий в США. Ни объекты атаки, ни её характер управлению точно известны не были. Президент поручил нам прибегнуть к помощи русских, дабы они у себя нашли этого негодяя. Я был уверен, что ФСБ откликнется на нашу просьбу, несмотря на сомнения со стороны Министерства внутренней безопасности и ряда представителей администрации Байдена, – Бёрнс замолчал, обдумывая дальнейшие слова. Потом встал и начал медленно расхаживать по комнате:

– Дальше… ну а впрочем, дальше вы прекрасно знаете уже из новостей: двадцать первого декабря происходит взлом серверов нью‑йоркской биржи, и она валится к чертям, унося треть стоимости экономики США в канализацию. Одновременно мы перехватываем сообщение Ливанца для Яна, из которого следует, что русские сливали хакеру всю нашу информацию и попросту крышевали его. Это означает, они как минимум косвенно причастны к «чёрному понедельнику». В это же время у российского берега в Японском море вспыхивает вооружённое столкновение кораблей России и Штатов. Обстановка на украинской границе взрывается, и русские уже официально заезжают своими танками на Донбасс. Совпадение всё это или нет – мы сказать не можем. Однако имеем, что имеем – невиданное обострение отношений с Россией, разрыв всех связей и угроза ядерной войны в любую секунду. – Директор встал напротив столика, внимательно посмотрел на коллег. Затем сел на своё место и, откинувшись на спинку дивана, продолжил:


[1] Высшая государственная награда США в сфере разведки и обеспечения национальной безопасности.

 

[2] Известный американский режиссёр, постановщик ряда американских шпионских блокбастеров.

 

[3] Вредоносная программа, которая маскируется под полезное или безвредное программное обеспечение.

 

TOC