Племя Тула. Утерянное равновесие
Если и было что‑либо, что Сарпана была не в силах сдерживать, так это свой гнев. А он всегда брал верх над её изворотливой натурой, когда ситуация выходила из‑под контроля. Больше всего она не могла терпеть сюрпризы, а в особенности – неожиданности, меняющие её далеко идущие планы.
Сарпана подошла к окну, наблюдая, с каким энтузиазмом Руш садился на заднее сидение своего автомобиля, сигнализируя водителю, чтобы тот отправлялся в путь.
«А что если это, всё же, не бред? – задалась она вопросом, прислонив длинные пальцы к тонким губам. – Было бы очень неплохо…». Подумав над этим ещё немного, она отправилась к Макте.
Тихо, словно ползя, вдоль широких коридоров, Сарпана дошла до холла, по левую сторону которого располагались комната и эзотерический зал Макты. Территория была освещена солнечным светом со всех сторон, а полы устелены мозаикой ручной работы. Посреди этого лучезарного зала в солнечных лучах купался большой фонтан, покрытый белоснежным нефритом, и расположенные по кругу зеркала отражали лучи солнца, создавая волшебный отблеск на янтарных стенах. Короткий путь из цветной мозаики вёл от фонтана к огромным стеклянным дверям, выходящим в цветочный сад. Двери были распахнуты, а лёгкие занавеси золотистого цвета развевались в сторону холла по велению тёплого весеннего ветра.
– Как ни приду, ты всё бездельничаешь! – с упрёком в голосе прошипела Сарпана, выйдя в сад, прервав гармонию Макты, вдыхающей аромат у клумбы чайных роз. – Ты, конечно, удобно устроилась… Всё тебе на блюдечке преподносят. Всё даётся без труда!
Макта выпрямилась и не спеша обернулась к хозяйке замка:
– Нет того, кому даётся что‑либо без труда! – невозмутимым голосом возразила она. – Просто не всякий труд бросается в глаза! В отличие от некоторых, я не лезу из кожи вон для того, чтобы привлечь к себе внимание.
Смуглая женщина слегка улыбнулась и гордо подошла вплотную к хозяйке, высоко подняв голову, чтобы взглянуть той в глаза:
– У меня слишком много сил уходит на более важные дела. – С этими словами она слегка поклонилась, намекая на важность своей миссии.
– Ну‑ну… – с явным сарказмом проговорила Сарпана и перешла сразу к делу. – Я пришла, чтобы понять, что за сказки ты рассказывала моему мужу сегодня?
– Я всего лишь была вынуждена ответить на его вопрос, – развела руками Макта. – И это не сказка, а истина! На удивление людям часто сложно поверить в правду, тогда как очень легко они верят в ложь. Особенно когда истина тщательно скрыта от глаз.
– Ну, допустим, что это всё правда… – отмахнулась Сарпана от философских дебатов Макты, как от назойливых мух. – Я полагаю, что твои способности к ясновидению позволят тебе указать на карте месторасположение этого призрачного острова, не так ли?
– Я не ясновидящая, – поправила её Макта. – Но даже если я и смогу узнать, где они, это ничего не даст! Остров невидим, а силы природы не позволяют приблизиться к нему.
– А эти люди остров не покидают, что ли? – вооружилась логикой Сарпана.
– Насколько я знаю, покидают, – нехотя начала рассказывать Макта. – Племя часто выплывает в долгие путешествия…
– Значит, их можно встретить в нейтральных водах?! – сделала заключение Сарпана, перебив рассказ черноволосой смуглянки.
– Да‑а‑а… – протянула Макта, пытаясь уловить ход мысли хитрой особы.
– И когда их судно можно встретить поблизости с островом, ты тоже сможешь сказать? – продолжила Сарпана направлять Макту в нужном ей направлении.
– Может быть, – неуверенно ответила та. – А зачем это нужно?
– Хочу посмотреть на этих людей и убедиться, насколько твоему бреду может доверять мой муж, – ухмыльнулась Сарпана. – Вот и увидим, как важны те дела, на которые ты тратишь так много сил и времени!
Сарпана направилась обратно, но у больших стеклянных дверей она снова обернулась:
– Жду твоего отчёта к завтрашнему дню! – поставив ультиматум, она, наконец, удалилась.
Ещё некоторое время Макта ходила вдоль пруда с лотосами, размышляя над заданием Сарпаны. Наклонившись к пруду, она начала водить маленькой ладошкой по глади воды.
«Имею ли я право?..» – спросила она саму себя, устремив пронзительный взгляд сквозь прозрачный пруд.
***
Поток чистых вод колыхался от движения ладони. Листва шелестела на ветру так, словно природа шепталась за спиной.
«Как же мне быть? Как вернуть свой народ на путь истинного предназначения?» – бормотала себе под нос мать племени, прильнув к источнику, бегущему по склону в глубине острова Тула. Из воды волнительно выпрыгивали маленькие красные рыбки, словно отражая её неспокойное сердце, бьющееся в предчувствии надвигающейся бури. Тем временем два тропических птенца кружили над водой и, плавно снижаясь, чтобы испить, бесстрашно прыгнули прямо на раскрытую ладонь женщины. Она с грустью глядела на них, и слова Адама отдавались эхом в её голове: «Вернитесь к истокам, иначе не миновать беды, Иша… Иначе не миновать беды!».
ГЛАВА 2
Последнее предупреждение
Земля дрожала под ногами, остров раскалывался на части… Тьма окутала все вокруг, а Иша всё шла вопреки противостоянию ветра.
– Ходая! – судорожно кричала она в поисках дочери, но никто не отзывался на её голос. Лишь плач новорождённого раздавался вдали. Она торопилась взять на руки долгожданного внука, всеми силами пытаясь удержаться на ногах.
Наконец мать племени добралась до жилища дочери, но ветра сбили её с ног у калитки, и душераздирающий детский крик раздался из дома, отдаваясь эхом со стороны моря. Иша попыталась вновь встать на ноги, однако небывалый вихрь поднялся над нею и закружил её в своём танце.
– Ходая! – продолжала отчаянно кричать мать племени. – Ануман… Спасайтесь!!!
Вихрь продолжал возносить испуганную женщину всё выше и выше, унося её всё дальше от дома.
– Очнись, мать племени! – словно гром, раздалось эхо внутри вихря.
– Кто это? – в ужасе пробормотала Иша.