Племя Тула. Утерянное равновесие
– Да, профессор! Мы готовимся к съезду очень важных людей, которые могут положить начало новой империи, во главе которой будет мой муж! – заявила она.
– Да что вы?! – очки профессора снова соскользнули с горбатой переносицы.
– Представьте себе: влияние Руша может стать таким масштабным, что чуть ли ни весь мир будет считаться с нами, – взволнованным голосом сказала она, всё ещё сжимая его короткие плечи.
– Да что вы?! – повторил мужчина, всё больше удивляясь.
– Я не буду произносить имена тех, кого ожидает мой муж, – Сарпана отпустила, наконец, профессора и огляделась по сторонам. – Они слишком известны, чтобы их упоминать.
– Да что вы?! – словарный запас профессора всегда кончался, как только тот начинал нервничать, а когда им овладевало искушение принять участие в какой‑либо авантюре, тот и вовсе немел.
– И ваша роль во всей этой истории будет далеко не последней, профессор, – прошептала она, вновь оглядевшись. – Если не сказать – ключевой!
– Да что вы?! – Данияр так взволновался, что очки на кончике его носа запотели от порывистого дыхания.
– Но есть всё же опасение, что что‑то пойдёт не так. – Сарпана сменила загадочное выражение лица на кислую мину.
– Да что вы?!
– Нет, мы точно знаем, что наши союзники заинтересованы в славе Руша, – принялась объяснять она. – Но тем не менее нам стало известно, что некие недоброжелатели настраивают этих влиятельных людей против реализации наших планов.
Профессор снова сглотнул слюну, бросив быстрый взгляд на чашку кофе, а Сарпана вздохнула и задумчиво оглядела гостиную:
– Вот если бы вы смогли помочь в этом вопросе…
– А в чём, собственно, дело? – собрался профессор с мыслями.
– Нельзя ли сделать какой‑нибудь… м‑м‑м… Ну, скажем… эликсир, который мог бы помочь нашим партнёрам решиться на заключение сделки? – плавно перешла она к сути.
– Эликсир? – переспросил профессор. В его тоне послышался шум – то были нотки предчувствия возможных неприятностей вперемешку с нотками предвкушения редкой возможности продемонстрировать свои способности.
– Да‑а… – Сарпана неловко поёрзала на месте. – Видите ли, я в курсе, что вы проводите много опытов в этой области.
Сарпана хитро улыбнулась ему, но профессор поправил квадратные очки и таращил глаза сквозь толстые линзы желтоватого цвета, потеряв дар речи.
– Ничего криминального, профессор, – успокаивала его Сарпана. – Наши партнёры прекрасно знают, на что идут, и это их искренняя воля! Но, во избежание негативного влияния наших противников, необходимо просто слегка подтолкнуть вторую сторону к решительным действиям. Возможно, приглушить… м‑м‑м… совсем чуточку… голос сомнений. Вы понимаете, о чём я, профессор?
Данияр продолжал подозрительно таращиться на Сарпану, не проронив ни слова.
– Если бы можно было угостить наших дорогих и влиятельных гостей неким напитком, который помог бы им сделать этот судьбоносный шаг… – Она поднесла профессору его кофе, и тот осторожно взял чашку, устремив взгляд в напиток. – Вы могли бы сделать такой эликсир, профессор?
– Ну… – замешкался он, перебрасывая взгляд с кофе на Сарпану и обратно. – Чисто теоретически…
Профессор поторопился испить долгожданный кофе под прицелом пронзительного взгляда Сарпаны.
– Это бы очень помогло нам, профессор… – смягчила голос Сарпана, а Данияр явно огорчился, не заметив, как опустошил чашку, и поставил её на блюдце.
– Сони! – неожиданно воскликнула она, повторно испугав профессора, и пока тот нервно поправлял очки, Сони уже успел явиться в гостиную на голос хозяйки, молча ожидая её распоряжений.
– Принеси ещё чашечку нашему почтенному магистру. – распорядилась Сарпана не отрывая взгляд от гостя.
– М‑да… – разочарованно протянул Данияр.
– Представьте себе! – она вновь обхватила его плечи. – Весь мир будет говорить о вас как о выдающемся учёном столетия! Да что там столетия?! За всю историю человечества!
Профессор выпучил блестящие от восторга глаза, внимая сладким речам Сарпаны.
– Сотни будущих поколений до конца веков будут равняться на вас и боготворить как истинного гения всего человечества! – продолжала она.
– Да что вы?! – смутился профессор, но глаза его ещё больше блестели от предвкушения.
– Да, да! – утвердительным тоном произнесла Сарпана.
Сони молча вошёл в гостиную и, подав чашку свежего кофе, забрал со стола пустую посуду. Хозяйка резко махнула рукой, указывая ему на выход.
– Так вы сделаете эликсир, профессор? – спросила она застывшего на месте Данияра.
– Сделаю ли я? – переспросил он, собираясь с мыслями.
– Да или нет? – нетерпеливо пыталась подвести итог своих стараний Сарпана. – Вы же хотите, чтобы наши ожидания оправдались?
– Хочу ли я? – повторил он вновь за ней.
– Нет, ну… – Она сдвинулась с места на диване и пожала плечами. – Конечно, вы и так очень выдающийся учёный, и, если вас устраивает закончить свои дни именно в этом статусе, это тоже неплохо.
– Я… – профессор задумался, глядя в свой кофе, и поднял чашку со стола.
– Ох! – воскликнула Сарпана, глядя на медаль, лежащую на столе рядом с блюдцем. – Какая прелесть!
Она схватила медаль и начала разглядывать её, пока мужчина застыл с чашкой в руках, пристально следя за своим трофеем.
– Я вас поздравляю, профессор! Вы, как всегда, заслужили эту награду. Хотя, по‑моему, она довольно скромна по сравнению с тем, чего вы по‑настоящему достойны.
– Я… – словарный запас профессора вновь был вынужден перезагрузиться.
– Но как же так? – покачала она головой.
– Что? – удивился он, широко раскрыв глаза.
– Такую награду стоит хранить в подобающем месте! – твёрдо заявила Сарпана и направилась к выходу, оставив профессора наедине с его медалью и живописной чашкой, из которой исходил упоительный аромат восточных специй.
Пока Сарпана отсутствовала, Данияр торопился насладиться кофе, обжигая язык, лишь бы той снова не удалось отвлечь его от процесса.
Завершив задуманное, он попытался охладить язык, махая рукой, а затем уставился наверх и начал заинтригованно оглядывать люстру, висящую над треугольным столом в центре. Она охватывала по диаметру всё пространство кожаных диванов в глубине треугольной впадины, на которых могло бы поместиться человек двадцать.