LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Племя Тула. Последние Хранители

– Что? – удивился он, широко раскрыв глаза.

– Такую награду стоит хранить в подобающем месте! – твёрдо заявила Сарпана и направилась к выходу, оставив профессора наедине с его медалью и живописной чашкой, из которой исходил упоительный аромат восточных специй.

Пока Сарпана отсутствовала, Данияр торопился насладиться кофе, обжигая язык, лишь бы той снова не удалось отвлечь его от процесса.

Завершив задуманное, он попытался охладить язык, махая рукой, а затем уставился наверх и начал заинтригованно оглядывать люстру, висящую над треугольным столом в центре. Она охватывала по диаметру всё пространство кожаных диванов в глубине треугольной впадины, на которых могло бы поместиться человек двадцать.

Заворожённый взгляд профессора прервали чуть слышные шаги хозяйки дворца. В руках у неё была занимательная шкатулка, вырезанная из цельного дерева, ярко раскрашенная и украшенная драгоценными камнями. На крышке, покрытой золотом, был выделен скарабей из сапфиров различных размеров.

– Интересная вещица, не правда ли? – спросила Сарпана. – Её привёз из своей очередной экспедиции друг Руша, прямиком из Египта.

Она протянула шкатулку профессору.

– О‑о‑о… – Руки пожилого мужчины задрожали.

– Говорят, она принадлежала самой Клеопатре! – добавила огня Сарпана.

– О‑о‑о…

– Как ни странно, я не нашла ей применение, – сказала она, приоткрыв крышку. – Я уверена, что у каждой вещи в этом мире, как и у каждого человека, есть своё место. Хоть и не всегда нам получается найти его.

Сарпана взяла медаль и, осторожно поместив её в шкатулку, закрыла крышку.

– А вы, профессор? Вы обрели то место, которому соответствуете в этом несправедливом мире?

– Я?

– Шкатулка нашла своего хозяина, а медаль – своё место, – подытожила она и протянула шкатулку профессору. – С ней гораздо лучше, чем без неё! И справедливее, не так ли?

– О‑о‑о… Я не знаю, что и сказать. Это такой ценный подарок! – Он засмущался и поторопился взять шкатулку, преодолевая неловкость.

– Так, что мне передать мужу, профессор?

– Что передать? – с сомнением повторил он.

– Да, готовы ли вы стать правой рукой того, кто будет править этим миром? Готовы ли вы править им вместе с Рушем?

– О‑о… Это была бы большая честь для меня.

– Значит, вы сделаете эликсир?

– Я… Э‑э‑э…

– Какая всё‑таки магическая вещица! – сказала Сарпана и, вцепившись в шкатулку, начала выдёргивать её из рук профессора.

– Я сделаю эликсир! – выдавил он наконец, протянув руки к шкатулке, которую женщине всё‑таки удалось у него отобрать.

– Превосходно! – улыбнулась Сарпана, всё ещё удерживая шкатулку своими цепкими пальцами. – И сколько времени вам понадобится?

– А когда вам нужно? – спросил Данияр и, сняв с себя запотевшие очки, начал усердно тереть линзы тряпочкой из маленького карманчика своего белого халата.

– За месяц, думаете, справитесь? – Вновь навострила Сарпана пристальный взгляд на профессора.

– Ну что же… – Он почесал бороду и натянул обратно очки на кривую переносицу. – Думаю, да!

– Это будет великий шаг на пути к нашему общему триумфу, профессор, – подкрепила она свои труды и вернула шкатулку Данияру. – И это лишь начало! Главное – не останавливаться на достигнутом!

– Несомненно! – поддержал он и привстал. – А сейчас умоляю вас: позвольте мне приступить к делам.

– Конечно, магистр, я не смею вас больше задерживать. – Сарпана улыбнулась и последовала за скрючившимся учёным, пока тот направлялся к выходу.

Неожиданно он обернулся:

– Но вы должны понимать: эликсир, о котором вы просите…

– О котором просит Руш, профессор, – поправила она его.

– Да… Э‑э‑э… это не имеет значения. Подобное средство – это своего рода наркотик очень сильного действия, поэтому необходимо соблюдать пропорции в его применении, чтобы не было нежелательного эффекта, – предупредил он, махая шкатулкой.

– Разумеется, разумеется, – согласилась Сарпана. – Все ваши рекомендации будут соблюдены. Главное, чтобы средство было действенным!

Закончив на этом, они распрощались у железных ворот дворца.

 

Профессор Рантиси был весьма неординарной личностью. Проводя множество времени в своей лаборатории, которую спонсировал Руш, он грезил о всемирной славе и не мог смириться с должностью руководителя университета точных наук. Порой он ненавидел свою работу и частенько увиливал от обязательств в рамках университета под любым предлогом, предпочитая им свои опыты и научные исследования. Учащиеся же университета раздражали его. Особенно отличники! Он никак не мог избавиться от тревоги о том, что воспитывает претендентов на место, о котором грезил сам. Теперь же Данияр получил шанс выйти из этого замкнутого круга, ведь он точно знал, как именно создать раствор, о котором теоретически рассуждала Сарпана. Ему предстояло лишь довести до совершенства свою формулу. Разработав её ещё восемь лет назад и добившись неплохих результатов, он отложил свой опыт в долгий ящик, словно знал, что придёт его звёздный час.

 

Пока профессор, вновь отлучившись от своих прямых обязанностей под предлогом плохого самочувствия, направлялся в лабораторию, которая находилась неподалёку от дворца, за его стенами Макта занималась своими исследованиями: в очередной раз разглядывая свои астрономические чертежи и составляя прогнозы на ближайшее будущее, она застыла в раздумьях. Достав колоду старинных карт из ящика своего круглого стола, она начала раскладывать их на поверхности. «Как так?!» – воскликнула она и, собрав все карты, вновь перетасовала их и повторно разложила. «Не может быть!» – прошептала она про себя и быстрым шагом покинув эзотерический зал, добралась до кабинета Руша.

Взволнованно постучав в большие двери со стороны гостиной, смуглянка затаила дыхание в ожидании, но никто не открыл ей. Набрав воздуха, она постучала ещё раз.

Внезапно из‑за спины к ней приблизилась чья‑то тень, проскользнув по двери напротив. Макта обернулась в надежде увидеть хозяина замка.

– Руш просил его не беспокоить, – настоятельным тоном поведал маленький Нич.

TOC