Починить то, что сломано
– Поняла, что они деструктивные, что все больше и больше принимаю позицию жертвы, – Мишель поерзала. – Он меня подавлял, подчинял, как будто лишал собственного «я». И в тот момент, в тот вечер, я просто осознала, что могу исчезнуть.
– Это тебя напугало?
– Да, и отрезвило. Сначала было очень страшно, я ощущала себя такой беспомощной и одинокой. Как будто он – единственный мужчина в моей жизни и другого не будет, как будто можно и потерпеть его жестокость, – Микки стало горько от воспоминаний.
– Такие сильные эмоции действительно могут не повториться в здоровых отношениях, – после короткой паузы резюмировала миссис Рид.
Она говорила правду, прописную истину. На одной чаше весов – одурманивающее, всепоглощающее счастье; на другой – спокойствие и стабильность. Мишель отвела взгляд, посмотрела за окно. На город медленно опускались сумерки, крыши соседних домов подсвечивало заходящее солнце. Хотела бы она жить «на грани» постоянно? Не знать, как любимый человек поведет себя через час, строить с таким человеком семью?
– Зато в здоровых отношениях я буду точно знать, что дома меня любят, – Микки снова посмотрела на руководительницу и немного грустно улыбнулась.
– Очень правильное утверждение, – Джулия улыбнулась ей в ответ. – Желаю тебе найти эту гармонию, Мишель. Если вдруг возникнут трудности, ты всегда можешь со мной поговорить.
– Спасибо вам.
Миссис Рид покачала головой, обозначая, что рада помочь. Микки верила в добрые и бескорыстные намерения начальницы. В любом случае, после бесед с ней становилось легче.
Мишель вернулась в ординаторскую, сняла форму и уверенным движением пальца разблокировала телефон. Ни сообщений, ни звонков. Какой‑то частью своего сердца Микки огорчилась, но здравомыслие быстро взяло верх. Она все сделала правильно. Стоило разорвать отношения раньше, но получилось так, как получилось. Главное, что теперь Мишель на собственной шее – как иронично – поняла, каких людей стоило опасаться. Если Дин все же позвонит или напишет – лучше его проигнорировать, чтобы не попасться на крючок манипуляций, и у Микки были силы противостоять своим инстинктам.
С улыбкой попрощавшись с коллегами, Мишель забежала в лифт и вздохнула, представляя, как зайдет в любимое кафе по пути домой, поужинает ароматной пастой с томатами и выпьет бокал прохладного вина.
Золото вечера еще не осыпалось, пробивающиеся в щели между зданиями лучи закатного солнца отражались от окон и прятались в кронах деревьев. В витринах магазина напротив загорелись желтоватые лампочки, на улице пахло свежестью и немного пылью – типичная атмосфера большого города. Микки ненадолго задержалась на ступеньках, чтобы полюбоваться пейзажем, и в еще лучшем настроении направилась к пешеходному переходу.
– Мисс Батлер, здравствуйте!
Ее окликнули со стороны стоянки для персонала. Мишель остановилась, как вкопанная. Раньше, чем мозг успел обработать информацию, отреагировало тело: в груди у Микки взорвались фейерверки, а пальцы мелко задрожали.
– Мисс Батлер, – голос прозвучал ближе. – Прошу вас, задержитесь на пару минут.
По спине пробежали мурашки; Мишель не могла заставить себя проигнорировать зовущего и идти дальше. Делать вид, что не расслышала обращения, было уже слишком поздно. Микки зажмурилась на мгновение, стараясь собраться с мыслями, а потом обернулась.
Глава 3
На тротуаре, залитом светом закатного солнца, стоял Дин, смотрел на Мишель и неловко улыбался. Девушку словно кипятком ошпарило, колени ослабли и бежать бы уже точно не получилось. Он выглядел как герой ретро фильма, в костюме тройке и с забранной набок челкой. Микки отшатнулась, споткнулась о собственную ногу и чуть позорно не повалилась задом на плитку.
– Мисс Батлер, вы в порядке? – он сделал шаг вперед, в его взгляде отразилась обеспокоенность.
Открыв было рот, Мишель не нашлась, что сказать, она просто пялилась, надеясь что подойдет охранник или полицейский. Зачем Дин устроил этот маскарад? Почему так выглядит? Чертов парик, и у него что, линзы на глазах? Микки закрыла рот и сглотнула. Уж глаза своего мучителя она бы узнала из тысячи – светло голубые, почти прозрачные, а у этого – карие, цвета крепкого черного чая. На светлой радужке темная линза не может выглядеть так натурально. Дин тряхнул головой, пытаясь поправить упавшую на лоб челку, в янтаре его глаз отразился солнечный блик, и Мишель беспомощно вскрикнула. Фейерверки в ее груди распустились какими‑то совершенно новыми узорами.
– Позвольте помочь? – не сдавался ретро Дин. – Вы побледнели, давайте присядем.
Его образ, костюм – не самое странное, больше всего Микки поразил взгляд: живой, меняющийся, отражающий каждую мысль, каждую эмоцию. Она могла бы понять его без слов.
– Отойди! – неуверенно отмахнулась словами девушка.
Могла бы, но в какой‑нибудь другой, параллельной жизни. В этой – никаких больше Динов, чем бы он сейчас не попытался оправдаться.
– Убирайся, я вчера все сказала, – ровнее и жестче бросила Мишель. – Между нами все кончено.
– О… – и Дин отступил.
Он замешкался! Микки читала это во взгляде. Он подбирал слова и все еще обеспокоенно на нее поглядывал. Неуверенность мучителя придала Мишель сил, она расправила плечи, твердо встала на ноги, но все же не ушла. Ей стало интересно, что он скажет.
– Я не знал, что вы еще были вместе, – словно извиняясь выдал мужчина. – Простите, тогда, наверное, стоит поговорить позже. Не хотел вас пугать, приношу свои извинения.
На этот раз Микки потеряла дар речи от удивления. Она как будто уснула на работе или в кабинете у миссис Рид и видела странный, деформированный больной фантазией образ. Психика превратила страшного мучителя в галантного джентльмена, а чтобы избежать неприятных ассоциаций поправила и внешность.
– Что? – Мишель незаметно ущипнула себя за бедро и моргнула, видение не исчезло.
– Вы приняли меня за Дина, верно? – Дин улыбнулся. – Но я – не он, я – его старший брат, Коул Спаркс.
Мир сместился в сторону и поплыл, Микки готова была поклясться, что почти упала в обморок. Брат? Брат близнец что ли? Серьезно?! Почему проблема раздвоилась, почему второй из них от нее тоже чего‑то хотел. Все стало слишком сложным, и Мишель зацепилась за то, что осознать было проще всего.
– Спаркс? Что за шутки, Дин? Ты говорил, что твоя фамилия Осборн, и тот юрист из «Осборн энд Ко»… кто ты вообще?! – она больше не могла сдерживаться и повысила тон.
– Я Коул, – повторил мужчина. – У Дина другая фамилия, но все равно не Осборн. Мисс Батлер, вы, наверное, в шоке. Прошу, присядьте, я покажу документы, – он не стал приближаться, только осторожно кивнул в сторону скамейки.