Правила вежливости
Был вечер в самом конце марта.
Моя новая квартира представляла собой студию в шестиэтажке без лифта[1] на Одиннадцатой улице между Первой и Второй авеню. Из окон был виден узкий двор с натянутыми от подоконника до подоконника веревками для сушки белья. В любое время года серые, плохо простиранные простыни реяли на высоте пяти этажей над промерзшей землей точно неряшливые призраки, вызванные кем‑то, начисто лишенным воображения.
В окнах противоположной, через двор, квартиры я часто видела какого‑то старика, который расхаживал в нижнем белье, держа в руках сковороду с длинной ручкой. Это был, должно быть, уборщик или ночной сторож, потому что по утрам полностью одетым всегда жарил мясо, а по вечерам и в исподнем – яичницу.
Плеснув себе джина, я устремила свой взор и все свое ни с кем не разделенное внимание на потрепанную колоду карт.
Однажды, подчинившись непонятному капризу, я потратила пятнадцать центов на учебник игры в бридж, и эти затраты вскоре полностью окупились. По субботам я могла играть от сигнала «Подъем!» до сигнала «Отбой!». Я раздвигала стол в маленькой кухне и, пересаживаясь со стула на стул, играла по очереди за себя и трех моих воображаемых партнеров. Север[2] у меня представлял британец‑аристократ, чьи безрассудные ставки были мне, неопытной и осторожной, только на руку. Ничто не доставляло ему большего удовольствия, чем как можно выше задрать ставку, предложенную мной, и заставить меня играть двойную игру с младшей мастью.
Словно в ответ на его выходки игроки, представлявшие Восток и Запад, начинали постепенно заявлять о себе: слева от меня сидел старый раввин, отлично помнивший каждую карту, а справа – чикагский гангстер на пенсии, который мало что помнил, зато отлично умел пустить пыль в глаза и порой выстраивал «шлем», завершая тем самым игру исключительно благодаря собственной силе воли.
– Двойка червей? – Я опасливо приоткрыла карты, старательно подсчитывая в уме свои очки.
– Двойка пик, – сказал раввин, словно желая меня предостеречь.
– Шестерка червей! – выкрикнул англичанин, еще не закончив разбирать сданные ему карты.
– Пас.
– Пас.
Когда зазвонил телефон, все удивленно подняли глаза, и я сказала:
– Я сейчас, только трубку сниму.
Телефонный аппарат возвышался на стопке романов Льва Толстого.
Вообще‑то я думала, что это звонит тот молодой бухгалтер, с которым я как‑то познакомилась у Фанелли и который тщетно пытался заставить меня рассмеяться. Не знаю уж, что на меня тогда нашло, но я зачем‑то позволила ему записать мой номер телефона – Грэмерси 1‑0923; это был мой первый в жизни собственный номер. Однако, сняв трубку, я услышала голос Тинкера Грея.
– Привет, Кейти.
– Привет, Тинкер.
Ни с Тинкером, ни с Ив я не общалась уже почти два месяца.
– Ты чем‑то занята? – осторожно спросил он.
При сложившихся обстоятельствах вопрос был довольно‑таки трусливый.
– Еще две партии до выигрыша. А что ты хотел?
Он не ответил. И довольно долго молчал, прежде чем спросить:
– Как ты думаешь… в общем, ты не смогла бы сегодня вечером приехать?
– Тинкер…
– Кейти, я не знаю, что между вами происходит – между тобой и Ив, – но для меня последние две недели превратились в сущий кошмар. И врачи говорят, что будет еще хуже, и только потом, возможно, начнется улучшение; я не очень‑то им поверил, но пока что все именно так и происходит. А мне сегодня вечером обязательно нужно уйти, я должен быть в офисе, а ее, боюсь, ни в коем случае нельзя оставлять одну…
Я видела, что за окном идет мерзкий снег с дождем; на висящих простынях сразу образовались серые нашлепки. Вообще‑то хозяевам белья следовало бы смотать веревку и втянуть свое барахло в дом, где у него все‑таки будет какой‑то шанс досохнуть.
– Да, конечно, я поняла, – сказала я. – Я могу приехать.
– Вот спасибо, Кейти!
– Тебе вовсе не обязательно так уж меня благодарить.
– Ладно, не буду.
Я посмотрела на часы. В такое время бродвейское метро ходит с большими перерывами.
– Приеду через сорок минут.
– Почему бы тебе не взять такси? Я оставлю деньги у швейцара.
Я бросила трубку.
– Удваиваю ставку, – выдохнул раввин.
Пас.
Пас.
Пас.
* * *
Все первые дни после аварии, пока Ив была без сознания, Тинкер бодрствовал у ее постели. Кое‑кто из наших соседок по пансиону тоже по очереди дежурил в больнице, но они в основном сидели в приемной, читая журналы, а Тинкер от Ив практически не отходил. Он только попросил знакомого швейцара из своего дома приносить ему чистую одежду, а душ принимал в помещении для персонала.
[1] Согласно старому закону в Нью‑Йорке все дома выше шести этажей должны были быть оснащены лифтом. Как результат, в наиболее дешевых жилых районах стандартные дома строились как раз шестиэтажными. (Прим. авт.)
[2] Игроки в бридж традиционно называются по сторонам света; пара Север – Юг играет против пары Запад – Восток.