LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Путь Создателя. Часть I. Время жить

Послышался лязг металла, двое других вытащили кинжалы, Элиот вынул меч и, не дав опомниться второму, проткнул его, тот упал замертво. Бугай, что скалился в таверне, оказался более проворным, и между ними завязалась драка. Элис кинулась к малышу, он ухватился за нее как за спасательный круг. Со стороны базара послышались возгласы, несколько местных мужчин выделились из толпы перепуганных горожан и направились к дерущимся.

– Веди к маме! – попросила Элис, малыш кивнул и указал на улицу, откуда он недавно выбежал, он помнил свой путь и повел обратно той же дорогой.

Они пересекли площадь и скрылись за поворотом, Элиот только и успел краем глаза уловить, на какую улицу они свернули. Ему не хотелось терять время, иначе он потеряет Элис из вида, он несколькими выпадами вогнал меч в бугая и полоснул длинного вдоль туловища, когда тот замахнулся чтобы напасть. Три трупа украсили площадь. Трое безоружных мужчин приблизились к Элиоту, он опустил меч, давая понять, что не опасен, толпа зевак уже собралась на площади.

– «Вот и не привлекли внимание», – подумал Элиот.

Один из мужчин приподнял руки, в знак того, что он с хорошими намерениями. Элиот посмотрел ему в глаза и не увидел в них угрозы.

– Мы приберем – сказал мужчина, Элиот кивнул в ответ, развернулся и поспешил в сторону улицы, на которую свернули Элис и мальчик.

Элис держала малыша за руку, он вел ее вдоль домов. В конце квартала они уже хотели свернуть в переулок, когда оттуда вышли три гвардейца. Элис со всего маху налетела на одного из них. Другой тут же схватил мальчишку и оттащил в сторону.

– Вот ты где, паршивец!

Тот, на которого налетела Элис, отпихнул ее со всей силы от себя и вытащил меч. Элис не удержалась на ногах и упала на спину, выронив клинок. Приподнявшись на руках, она отползла чуток назад и, не отрывая взгляда от нападавших, стала судорожно нащупывать клинок. Гвардеец без лишних разговоров и предупреждений замахнулся на нее. В этот момент она наткнулась левой рукой на клинок. Ухватив его за рукоятку, так что лезвие прижалось вдоль запястья по направлению к локтю, она в последнюю секунду успела выставить блок, защищая себя от опускающегося, со всего размаха, меча, тот наткнулся на препятствие и заскрежетал. Рука заныла от напряжения и дрогнула, она держалась и тут словно из неоткуда появился Элиот. Он выбежал на улицу и увидел, как Элис толкнул гвардеец, кинулся со всех ног и преодолел расстояние за считанные секунды. Когда гвардеец нанес удар, Элиот вскрикнул и налетел на него, сбив с ног, ярость захлестнула, и он одним рывком проткнул нападавшего. Двое других обнажили мечи, отшвырнув мальчишку в сторону. Он налетел на стену дома, сполз по ней и сжался в комок. Элис пришла в себя, рука еще дрожала и болела, клинок немного поранил кожу, и выступила кровь. Но она ещё не решалась встать. Элиот в мгновение ока разделался с двумя другими и тяжело дыша, кинулся к ней.

– Ты цела? – он опустился на одно колено перед ней.

– Да! – она почти восстановилась.

Неожиданность столкновения и жестокость гвардейцев ошеломили ее.

– У тебя кровь! – встревожился Элиот

– Пустяки… – отмахнулась она, поднялась и поспешила к малышу – Ему нужна помощь!

– Что случилось?

Элис опустилась на колени перед малышом и аккуратно до него дотронулась. Он вздрогнул и поднял глаза, но увидев ее, он кинулся на шею, обнял своими крохотными ручками и уткнулся лицом в волосы. Его трясло, сердечко билось быстро.

– Ш‑ш‑ш! Все хорошо – успокаивала малыша Элис, поглаживая по спинке – Его мама в беде, им нужно помочь… – объяснила она Элиоту.

– Тогда надо спешить, здесь были всего три гвардейца, значит, есть ещё…

Малыш отпрянул и испуганно взглянул на Элиота.

– Не бойся, я Элис, а это Элиот. – представилась она. Мальчик переводил испуганные глазки то на нее, то на него. – Как тебя зовут?

– Эдвард…

– Эдвард покажи нам дорогу. – мягко попросила Элис.

Малыш согласно покачал головой и указал направление. Элиот шел впереди, осторожно осматривая примыкающие переулки. На случай, если на пути опять покажутся гвардейцы, он держал меч наготове. На улочках никого не было, что было кстати. Они удалялись от центра города, петляя по узким переулкам и, постепенно, приближаясь к окраине города. Наконец, они достигли последнего переулка. Элиот осторожно выглянул из‑за дома и прижался к стене, за ним к стене прижались Элис и мальчик. За углом дома была дорога между городской стеной и домами, которая проходила по всему периметру города. На этой дороге стоял закрытый деревянный фургон с небольшими окошками на верху, перед ним на бочках сидели четверо гвардейцев и ещё двое стояли рядом.

– Там шестеро гвардейцев. – сообщил Элиот и сжал меч, собираясь идти напролом, но Элис остановила его.

Она отвела мальчика дальше от поворота. У соседнего дома стояла большая плетёная корзина в половину человеческого роста. Она завела малыша за нее.

– Сиди здесь, я вернусь за тобой… – Малыш кивнул и, прижав колени к груди, обхватил их руками.

Она вернулась к Элиоту. Спустила с плеч платье, чтобы получилось декольте, и подтянула юбку, завернув ее несколько раз на поясе, чтобы она достигла колен.

– Что ты делаешь? – он поморщился, в глазах отразилось непонимание.

– Их там много, буду выманивать… Приготовься… – он не успел и возразить, как Элис уже вышла из укрытия и продефилировала до середины переулка.

– Эй! – послышался оклик.

Элис повернулась к гвардейцам, улыбнулась, подмигнула, и поманила пальчиком, затем также спокойно покачивая бедрами, направилась к углу дома, где прятался Элиот. Двое гвардейцев уже спешили к ней. Кто‑то из них присвистнул.

– Стой!!!

Но она лишь повела плечом и, легонько приподняв руку, подала знак Элиоту, что идут двое, и затем шагнула за угол. Элиот кивнул, напрягся и приготовился к атаке. Элис поспешила отойти подальше, спряталась там же, где и малыш, обняла его, а он прижался, как котенок.

TOC