LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Сердце дракона. Танец с врагом

– Да, такую действительно сложно забыть, – продолжала глумиться Сиэна.

– Твое мнение спросить забыла, – огрызнулась Лавинья.

– А стоило бы. Глядишь, и посоветовала бы что‑нибудь… умное.

– Ты просто мне завидуешь!

И неизвестно, чем бы все закончилось, но в столовой появился господин Ферио.

– Леди Фэррид, вы… о‑о‑о‑о‑о, – протянул распорядитель, стоило ему увидеть девушку перед собой. У него даже глаза округлились, приобретя почти нормальный размер. – Вот вы где, – пробормотал господин Ферио, уставившись на Лавинью, и недовольно поджал губы.

– Я готова.

– А вы уверены?.. – осведомился господин главный распорядитель, обходя ее по кругу.

– Ну разумеется!

– Хм… тогда ладно. Идемте, я провожу вас к выходу. Слуга его высочества уже прибыл.

Лавинья покинула столовую, а мы наконец перестали себя сдерживать и громко рассмеялись, позабыв на мгновение обо всех распрях и конкуренции.

После завтрака я некоторое время провела в гостиной. Господин Ферио, пользуясь небольшой передышкой, решил заняться нашим образованием и прочитал лекцию об уместности нарядов в разное время суток. Все, конечно же, догадались, с чего вдруг он решился на подобный разговор.

Сиэна и остальные девушки откровенно скучали. Я, играя сельскую девочку без должного образования, старательно слушала главного распорядителя и даже кое‑что конспектировала в небольшом блокноте.

– Леди Норде, – внезапно произнес мужчина, останавливая на мне взгляд.

– Да, господин Ферио, – отрываясь от записей, отозвалась я.

– Вам пора собираться. Надеюсь, вы хорошо запомнили то, как должна выглядеть и вести себя приличная девушка.

– Обещаю, я вас не подведу, – улыбнулась я, поднимаясь со своего места.

Главный распорядитель удовлетворенно кивнул.

Присев в реверансе, я удалилась в покои, где меня уже ждала Эмили. И платье. То самое, небесного цвета с белой каймой. А еще перчатки, чулки, туфельки, шляпка в тон и кружевной зонтик, специально созданный, чтобы защищать нежную кожу настоящей леди от опасных солнечных лучей. Моя кожа нежной не была, но этикет обязывал.

В итоге процесс переодевания занял у нас с Эмили целых полчаса.

– Вам нравится? – спросила служанка.

Она в последний раз поправила невесомую вуаль на шляпке и отступила в сторону, давая мне возможность рассмотреть себя в отражении большого зеркала.

– Красиво!

Мне действительно понравилось увиденное. Девушка в отражении выглядела хрупкой, невинной и, кажется, немного воздушной. В какой‑то момент я забыла и о том, кем являюсь на самом деле, и о том, что мне уже давно не восемнадцать, и о том, что заботы прошлого далеко позади.

– Господин Ферио точно одобрит, – заметила я.

И как в воду глядела. Мужчина, встречающий меня у подножья лестницы, довольно кивнул.

– Неплохо, леди Норде.

Из его уст это была самая настоящая похвала.

– Благодарю.

– Надеюсь, ваши манеры будут столь же… очаровательными.

– Я постараюсь, – пообещала, ничуть не обидевшись на его замечание.

В конце концов главный распорядитель с самого начала не скрывал, что фаворитка у него на королевском отборе совсем другая. Интересно, кто именно? До сих пор я как‑то об этом не задумывалась.

– Пройдемте, я провожу вас. Слуга уже явился.

И в самом деле, смуглый темноволосый мужчина в форме королевской гвардии стоял у входа, явно поджидая меня.

– Леди Норде, прошу за мной, – почтительно проговорил он, склонив голову.

Он же помог мне забраться в ожидающую за садом карету. Я не стала задавать вопросы, куда мы направляемся и где, собственно, принц. Просто смежила веки и откинулась на мягкое сидение, позволив мерному покачиванию экипажа слегка себя убаюкать.

Сначала никаких звуков, кроме цокота копыт и едва заметного скрипа колес, я не слышала. Но вскоре к ним добавился типичный городской шум: смех, крики, голоса, шорох проезжающих повозок. Очевидно, мы все дальше и дальше уезжали от замка.

Наконец карета остановилась, и пару мгновений спустя слуга открыл передо мной дверь. Осмотреться по сторонам не получилось. Меня очень быстро увлекли вперед вдоль небольшой аллеи с высокими деревьями. Но все‑таки кое‑что я даже не увидела, уловила. Аромат воды. Его сложно было с чем‑то перепутать.

– Мы уже почти пришли, леди Норде, – сообщил гвардеец, продолжая направлять меня вперед.

Туда, где из‑за зарослей плакучих ив проступали очертания какого‑то невысокого деревянного здания. Запах воды становился все сильнее, к нему добавился знакомый аромат еды: жаренной на углях рыбы, сладкой выпечки и пряных закусок.

– Вот мы и на месте, – объявил сопровождающий, когда мы поднялись на деревянную террасу. Он распахнул передо мной стеклянную дверь, пропуская вперед, а сам остался снаружи.

Нерешительно шагнув внутрь, я наконец обрела возможность осмотреться. Это был ресторан и, очевидно, весьма фешенебельный. Передо мной открывался вид на красивейшее озеро с невероятного цвета водой. Не голубой и прозрачной, а ярко‑бирюзовой, как будто художник щедро разлил по поверхности краски.

Как я поняла, заведение состояло из двух частей. Первая находилась в самом здании у кромки воды. А вот вторая часть, если ее так можно назвать, представляла собой стоящие на сваях крохотные домики, соединенные между собой и сушей деревянными мостиками с перилами. А еще здесь росло великое множество ив, чьи длинные ветви свисали до самой воды, создавая невероятное ощущение уединения.

– Надеюсь, я угодил? – поинтересовался принц, появляясь откуда‑то сбоку.

Я перестала таращиться по сторонам и смущенно улыбнулась.

– Здравствуйте, Ваше Высочество, – приседая в реверансе, произнесла я. – Здесь очень красиво.

А еще тихо и пустынно. Я не видела ни одного посетителя. Официантов тоже, кстати, не наблюдалось.

– Добрей день, Розалин. Поднимись. Оставим церемонии, здесь лишь мы. Я выкупил на сегодня весь ресторан.

– Спасибо, – пробормотала я, испытывая еще большую неловкость.

– Нам осталось только выбрать домик, – подавая мне руку, проговорил Асджер.

– Домик?

– Да, на воде. Или ты хочешь остаться здесь?

– Не знаю, – призналась я, снова устремляя взгляд на озеро.

TOC