LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Сердце Кристалла. Роман

– Меня вы не проведете! Я вас вижу, хоть вы и прикрываетесь этим чертовым облаком!

В дверь постучали.

– Кого там… несет… – Майкл оглянулся на дверь.

– Разрешите?

Дверь распахнулась и в кабинет, не дожидаясь приглашения, вошел полковник Стикс.

– Что это вы такой взъерошенный, док? – Стивен Стикс стрельнул глазами в угол, заметил разбитый шар, не ускользнули от его внимания и смятые бумаги в урне сбоку от стола. Полковник сел в кресло для посетителей, закинул руку на мягкую спинку и уставился на Вашевски, буравя его маленькими глазами, которые в прищуре превратились в тонкие щелочки. Майкл подумал: «До чего же хамски могут вести себя некоторые типы, вроде этого мужлана!»

У доктора не было никакого желания отвечать на вопросы полковника, тем более дружески беседовать, и он, сев за свой стол, спросил безо всяких предисловий:

– Что вам угодно?

Полковник проглотил холодность Вашевски. Что ж, не желает доктор сотрудничать на равных, и не надо! Но доложить о результатах своих экспериментов с Флейвором он обязан. Стикс собрался, сменив вальяжность на подчеркнутую серьезность, и, чуть привстав, протянул папку, которую держал в руке.

– Вот, ознакомьтесь.

– Что это? – спросил Вашевски, открывая пластиковую обложку.

Внутри находилось три документа. Пока Стикс говорил, доктор просматривал один за другим плотные листы, расчерченные размашистыми подписями под текстом, напечатанным жирным шрифтом.

– Это документы, обязующие вас ежедневно в письменном виде докладывать о результатах вашей работы с известным объектом.

Майкл исподлобья взглянул на полковника.

– Я каждый день сообщаю вам о том, что делаю.

Полковник перебил его:

– Теперь будете делать это в письменном виде. Мое руководство недовольно вашей работой и требует результатов, понимаете – ре‑зуль‑та‑тов!

– Результатов? – вспылил Вашевски. – Да вы не даете мне работать! Мало того, что свернули телемост, когда, вполне возможно, могло что‑то всплыть, какие‑то намеки, подробности, так еще и общаться с русским профессором не даете! А откуда, скажите на милость, я могу знать, что делает Курлясов, какие сведения получают русские от него?

– Успокойтесь, доктор! – полковник встал и подошел к окну; приоткрыл жалюзи и яркий свет брызнул в глаза. Недовольно сожмурившись, он закрыл жалюзи и повернулся к Вашевски. Тот сидел, положив руки на стол, и смотрел в одну точку перед собой.

– Читайте дальше, – почти приказал Стикс. В его голосе прозвучали стальные нотки, от которых Вашевски стало не по себе. Но он, не возражая, принялся за следующую бумагу.

«Разрешить Джулиане Флейвор посещение ее мужа, Джека Флейвора. Полковнику Стиксу обеспечить контроль встреч. Доктору Вашевски включить в список ежедневных занятий с Флейвором час на общение астронавта с женой».

– Наконец‑то! – прочитав, воскликнул Майкл. – Сколько я вам говорил, что эти встречи могут дать обширный материал для анализа мышления Флейвора, для установления его личности.

– Личности?

Вашевски осекся.

– Да, он должен вспомнить семью, какие‑то эпизоды свой жизни до полета, а это позволит расслабить, так сказать, и вытащить из его сознания то, что он сейчас не помнит, какие‑то дополнительные факты, возможно, общения с инопланетным разумом, – выкрутился Вашевски.

Полковник с пониманием кивнул, поджав тонкие ниточки губ.

– Вот видите, мы идем вам навстречу, а вы не хотите с нами сотрудничать в полной мере, доверительно, – с нажимом на слове «доверительно», сказал Стикс.

Доктор пожал плечами.

– Я обо всем докладываю…

Но полковник перебил его:

– Вот и разрешение на переписку с профессором Дариновым, – он указал пальцем на папку, возвращая внимание доктора к документам. – Вам дозволено общение через электронную почту, под нашим контролем, конечно.

«Хоть так!» – подумал Вашевски.

– Кроме того, мне поручено сообщить вам, что русского космонавта на днях отправят в пансионат на Черное море. У них там центр реабилитации космонавтов. Возможно, вам также будет интересно знать, что Павел Курлясов попросил свое руководство разрешить ему посетить азиатский регион, точнее, поехать к друзьям юности, в столицу одного из государств бывшего СССР. А профессор Даринов поддержал его.

– И что? – Майкл словно превратился в любознательного подростка, для которого ответ на вопрос мог открыть истину.

– Пока ничего. Как только мы что‑нибудь узнаем, то непременно сообщим вам, доктор, – тон полковника оставался назидательным, – а, возможно, и вы поделитесь с нами своими соображениями, если профессор Даринов соизволит рассказать вам о своих планах относительно Курлясова. Так что, пишите ему, делитесь профессиональными штучками, но будьте хитрее, Майкл – русские не так просты, как кажется.

Вашевски с пониманием кивнул.

– Что ж, мне пора. Жду ваш отчет к восьми часам вечера, – Стикс решительно вышел из кабинета.

«Хитрее! Еще посмотрим, кто окажется хитрее!» – доктор Вашевски презрительно усмехнулся, проводив взглядом прямую спину полковника. Потом перечитал документы и, отложив папку в сторону, включил компьютер.

Весенний дождь желейной стеной встал на пути. Крупные капли тысячами колотушек барабанили по крыше машины, перекрывая звуки клаксонов, которыми встревоженные водители автомобилей надеялись оградить себя от возможных столкновений. Джулиана ехала на первую встречу с мужем. Сердце замирало от мысли о долгожданном свидании и учащено билось в тревоге, предчувствуя, что она увидит Джека не совсем таким, каким она его знает. Так ей сказали в приемной чиновника, через которого она, наконец, получила разрешение на свидание.

Джулиана волновалась. Мысли путались, потоки дождя и машин, медленно бредущих в нем, как слепые с поводырем, не давали сосредоточиться. Свет фар, прорывающийся сквозь занавес струй, освещал незначительную часть дороги, и Джулиана ехала медленно, чтобы ненароком не врезаться в кого‑нибудь. Наконец, она свернула с магистрали и вскоре оказалась перед воротами, за которыми на одном из этажей высотного здания, теряющегося в сером небе, ее ждал Джек. Молоденький сержант проверил пропуск и, как только ворота распахнулись, Джулиана сорвалась с места, с силой нажав на педаль скорости, вложив в это движение все свое нетерпение.

«Все хорошо, – успокаивала она себя, – я уже здесь, еще немного и я увижу Джека».

TOC