Серый градиент. Сумеречье
– А о какой сыворотке говорили эти командующие?
– М? – очнулся Джебберт. – Ааа, это они о сыворотке подсознания. Препарат такой, воздействует на мозг и заставляет человека выкладывать всю правду.
– Ну, может быть, хоть тогда бы они убедились, что я не вру, – рассудила Рей.
В необычных глазах Джебберта мелькнул задорный огонек. Он добавил как бы невзначай:
– Правда, есть побочный эффект – спустя час после принятия сходишь с ума.
– …
Пожалуй, справлюсь и без сыворотки.
Вдоволь навеселившись, Джебберт вспомнил о насущном:
– В эти дни я буду занят и не смогу тебя навестить. Попрошу кого‑нибудь из своих людей приносить тебе еду. Но как прибудет Профессор Гронбелл, я тут же примчусь, обещаю. Справишься одна?
Не зная, что сказать, Рей неоднозначно кивнула. За всеми этими разговорами она уже и позабыла о своем желтоглазом мучителе. Но и просить помощи ей не хотелось.
Будто воспользовавшись телепатией, Джебберт заметил:
– Йонсу больше не станет тебе досаждать, не беспокойся.
– Что? – опешила Рей. – Но почему?
– Я его подкупил и немного запугал. Как сказал один мой знакомый, положение и деньги – панацея от проблем. Я всегда считал эту точку зрения ограниченной и циничной, но как только столкнулся с трудностью, не смог найти другой выход, – Джебберт уныло вздохнул. – Это немного разочаровывает.
Значит, в будущем и деньги возродили? Все чудесатее и чудесатее.
– А меня все устраивает, но это не значит, что твой знакомый прав. Он просто еще не столкнулся с такими проблемами, которые ни власть, ни деньги не решают. В Новерре бы он по‑другому запел.
На короткий миг Джебберт ошеломленно замер, а затем загнулся от смеха.
– Я ему передам твои слова, – выдавил он сквозь хохот. – Ну, за исключением последнего, ха‑ха‑ха.
– Да пожалуйста, – не испугалась Рей.
Тут за стеной позвали почтительно, но настойчиво:
– Господин Джебберт, ваше время давно закончилось, возвращайтесь в свои покои.
Джебберт в два счета вскочил на ноги.
– Мне пора. Скоро увидимся. Представляй пока, как мы будем смеяться над этой недоверчивой троицей, когда они узнают, как крупно оплошали.
– А вот эта мысль мне нравится, – одобрила Рей.
На прощание Джебберт изобразил свою излюбленную полуулыбку, после чего удалился.
Рей, оставшись одна, погрузилась в себя. Чувства, мысли, воспоминания – все в ней смешалось в кучу и требовало переосмысления и принятия.
Она так сильно погрязла в самокопании, что подпрыгнула, вновь заслышав дребезжащий шум. Неслышно ступая, из тьмы вынырнула фигура из ее недавних кошмаров!
Уже готовая пережить их наяву, Рей в ужасе зажмурилась, однако никакой меч ее так и не проткнул. Бросив перевязанный сверток на пол, Нарона также безмолвно покинула темницу.
В свертке, как оказалось, была еда старого, то есть нового поколения. Ломтики сыра, мяса и хлеба здорово отличались от новеррских съестных брикетов, лишь имитирующих вкусы. Впервые Рей отыскала плюс в своем скачке во времени.
Да здравствует еда будущего!
Глава 2.3. Как поступить с Рей Сайлорс?
Время протекало для Рей как по замкнутому кругу – сон, еда, подсчет капель с потолка от скуки, снова сон, и так по новой. Лишь однажды, посреди очередного сонного сеанса, ей почудилось, что в темнице побывал кто‑то, помимо Нароны, однако кто именно так и осталось загадкой.
Когда Рей уже почти уверовала, что этот замкнутый круг никогда не разорвется, ее порадовал долгожданный приход командующих. Следом за ними зашел Джебберт, а последней – женщина, облаченная в плащ цвета бирюзы, с заколкой в черных волосах.
Прислонившись к стене у входа, Командующий Драск раздраженно цыкнул.
– И зачем мы сюда такой толпой приперлись? Хватило бы и одного Кифрана, он все равно вечно без дела слоняется.
Необидчивый Командующий Илврид, встав у противоположной стены, лишь беспечно отмахнулся:
– Разве? А, по‑моему, ты просто законченный трудоголик.
Командующий Ситралис со скрытой иронией произнес:
– Господин Джебберт с такой уверенностью заявил, что мы заблуждаемся. Пожалуйста, не расстраиваетесь сильно, когда поймете, что ошиблись.
Джебберт расположился подальше от всех (и поближе к Рей) и лишь насмешливо полуулыбнулся.
– Могу вам сказать то же самое.
– Зазнавшийся щенок, – негромко прошипел Гисберт.
На безразличной мине Джебберта не промелькнуло ни эмоции.
– Господа, может быть, мы начнем? – вмешалась женщина в плаще. – Я немного утомилась с дороги, но вы сказали, что дело срочное.
– Конечно, Профессор Гронбелл, приступайте, – смиренно закивал Бунад и приставил стул подле Рей.
Не прошло и трех секунд, как Гисберт не удержался и желчно бросил:
– Эй, шпионка недоделанная, сейчас‑то мы тебя на чистую воду выведем. Профессор Гронбелл любую ложь за версту чует, это ее способность. Так что оставь свои бредни.
Способность? В нее детектор лжи, что ли, встроен?
Профессор Гронбелл опустилась на стул и, посмотрев на полулежащую Рей своими пронзительными глазами, отливающими бирюзой, вежливо представилась:
– Меня зовут Делисса Гронбелл. А тебя как?
– Рей Сайлорс.
– Хорошо, Рей. Я работаю преподавателем в Сифесте. На кого работаешь ты?
– Ни на кого.
– Я никогда не шпионила. Ответь, Рей Сайлорс, ты шпион?
– Нет.
Усталое лицо Делиссы отразило мимолетное удивление. Командующий Драск, разумеется не видевший ее реакции, с отвращением сплюнул.
– Упрямая девчонка.