LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Серый градиент. Сумеречье

– Нет, это не так! – неожиданно пылко возразила Сиера. – Все обязательно тебя полюбят! Ты очень замечательная и… и даже будь это так, я не боюсь стать изгоем!

– Поздравляю, флаг тебе в руки, – огрызнулась Рей. – Становись, но без моего участия. Мне предпочтительнее залечь на дно в одиночестве.

– Зачем же ты тогда защитила Сиеру? – удивился Ларк.

– Разумеется, чтобы обзавестись должником. Я не влезаю в чужие проблемы по прихоти.

В словах Рей читалось неподдельное раздражение, но адресованное к собственной персоне. Поскольку причина её импульсивного «подвига» была лишена какой‑либо логики.

Он просто напомнил мне Карлайла…

– Всё равно ничего не понял, – рассмеялся Ларк. – Смирись, тебе от нас не отвертеться.

– Дело ваше, – отмахнулась Рей.

Её соседи захлопали в ладоши с победными возгласами.

В Сифесту и больных на голову принимают?

Когда класс с разрешения профессора Полариса собирался на выход, Хордан преградил Рей путь, склонившись над её партой.

– Сиера, в случае чего сразу обращайся ко мне. Я разберусь с любым мусором, посмевшим тебе надоедать!

– Вот же дилемма, – с сочувствием хлопнула его по плечу Рей. – Только ты под это описание и подходишь. Придётся тебе с самим собой разбираться, Хурдин.

– Я Хордан!

– Без разницы.

Академия воспрянула ото сна, по этажам разносились смех и оживлённая болтовня, молодёжь кипела энергией. А сытая всем этим по горло Рей даже не знала, где ей спрятаться!

Комната в общежитии была уже занята, библиотека – закрыта. Лишь после упорных блужданий ей повезло наткнуться на безопасное укрытие: площадку на открытом воздухе в самой дальней зоне этажа А‑ранговых.

Там Рей и просидела до вечера, безуспешно перебирая варианты для голосовой команды включения адаптера. По дороге в столовую она, поглощённая мыслями о неудаче, врезалась в кого‑то плечом.

– Спасибо за утреннее представление, давно так не развлекался. Не думала податься в актрисы? Твоя игра производит впечатление.

Зелёные глаза наблюдали за Рей с презрительной насмешкой.

– Лестно слышать, но я с большим удовольствием играю на нервах, нежели на сцене.

– Охотно верю. Стоит тебе раскрыть рот, как всякий собеседник теряет самообладание и расположение духа.

– Ты решил осыпать меня комплиментами, чтобы расширить свой круг так называемых «друзей»? Прости, но я в этом не заинтересована.

Рен разочарованно поджал губы, словно его ожидания не оправдались.

– Твоя сказочка меня не убедила. Ты что‑то скрываешь, и я выясню, что именно, будь готова, – процедил юноша и демонстративно толкнул Рей плечом, задев её раненую руку.

Она сквозь зубы выругалась ему вслед.

– Меня окружают одни идиоты.

– Надеюсь, я не в их числе, – прозвучал задорный голос у неё за спиной.

– Ты – первый в списке.

Возмущённая физиономия Джебберта тут же явила себя.

– Эй, я и обидеться могу!

– Вот и славно. Я как раз не настроена на разговоры.

– Не противься зову судьбы и поболтай со старым товарищем, – Джебберт потащил Рей к выходу, не заметив, как из темноты за углом сверкнули лиловые глаза.

На заднем дворе академии учащиеся трапезничали, когда позволял погодный фон. На огромной поляне извивались каменные дорожки в красную и синюю клетку, а на стройных вереницах кустарников пестрели плетения алых и васильковых цветков.

– Ну, рассказывай, – Джебберт подпёр подбородок ладонями, как в предвкушении занятной истории. – Как прошёл твой первый день в Сифесте? С кем подружилась?

Взгляд Рей принял выражение мёртвой рыбы.

– Почему все и каждый твердят мне об одном и том же? Дружба то, дружба сё – в гробу я видала вашу дружбу!

– Отчего же так?

– Оттого, что эта дружба – не более, чем стадный инстинкт. Человек стремится к кооперации, удобной для выживания, чему общество придумало красивое название.

– Не суди столь сурово, дружбе положено начаться с малого, а время делает её крепче, – с важным видом поднял палец Джебберт. – Учись, пока я жив.

– Благодарю за бесполезное наставление, мастер, – поклонилась Рей. – Постараюсь поскорее его забыть.

Джебберт прыснул от смеха.

– Так‑так‑так, кто это тут веселится без моего ведома?

За их столиком откуда ни возьмись появился смуглый молодой человек с банданой на голове. Подле него пристроился долговязый юноша со строгим лицом.

– Джебберт, как ты посмел бросить нас и ворковать с девушкой? Тобби, не молчи, поругай этого предателя!

– Отис, ты позоришь нас перед первогодкой.

– Вы двое, катитесь отсюда, – кисло скривил губы Джебберт.

Отисон Брайб и Тоббиан Лоулиз – так звали непрошеных гостей из класса А‑ранговых. Причём один из них, как оказалось, был известен специфическим хобби.

– Рей Сайлорс, я мечтал заглянуть за завесу тайны твоей загадочной личности! – в запале стрекотал Отис. – Целый месяц о тебе слагали всевозможные слухи, а я был не в силах ни подтвердить, ни опровергнуть их. Но вот он – заветный шанс, подаренный небесами!

Не успела Рей и слово вставить, как болтливый второгодка наклонился к ней, максимально сократив расстояние.

– Не желаешь ли воспользоваться моими информационными услугами? Вопрос за вопрос, бизнес и ничего личного. Расскажу всё, что жаждет узнать твоя душа, даже из разряда непристойного.

– Отстань от неё, – велел ему Джебберт. – Твои глупые игры никому не интересны.

– Он жалкий вымогатель, – покивал Тоббиан.

– Разве? – не согласилась Рей. – Равноценный обмен – принцип справедливой торговли. А я не отказываюсь от взаимовыгодного сотрудничества.

– Вау, обычно мои предложения встречают в штыки, – признался Отис. – Ты мне нравишься! Быть может, наш союз благословлён самим Сотворителем!..

TOC