LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Школа чернокнижников. Железная корона

Это был последний человек, которого я ожидала увидеть в зимнем саду. Как вообще ему удалось пробраться в Школу чернокнижников? Светлый маг, который наверняка никогда раньше тут не бывал…

Теперь понятно, почему этот кавалер не понравился призраку и не был объявлен завидным женихом. Он ведь так и сказал: «с магией у него что‑то не то».

И правда не то – она светлая!

И все же, несмотря на растерянность и шок, я успела отметить, что в жизни принц Дженард гораздо симпатичнее, чем на портретах – в нем совершенно не было никакой надменности и высокомерия. А в его серых глазах плясали лукавые огоньки.

Принц поднялся со скамейки и с улыбкой сделал шаг мне навстречу:

– Хорошо, что вы меня узнали. Это избавит нас от долгой процедуры знакомства… сирра Аллиона Дарктаун.

Я собралась было его поправить – меня вовсе не так зовут! А потом поняла.

По моей спине пробежал холод.

Принц здесь, мы наедине, и он знает, кто я такая.

Кажется, случилось именно то, от чего меня предостерегали ректор и друзья: я снова влипла в неприятную историю, которая может плохо закончится. Несколько секунд я смотрела на принца. Серые глаза, приятная улыбка, расслабленная дружелюбная поза. Да только я не должна обманываться. Сейчас между ним и будущим престолом стою только я. И наверняка он явился сюда для того, чтобы избавиться от этой незначительной преграды.

Демоны! Стоя в оцепенении я потеряла несколько драгоценных секунд, и не раздумывая больше, развернулась и побежала к выходу.

– Не уходи, пожалуйста, нам нужно поговорить! Нам обоим это нужно, – крикнул принц мне вслед.

И что‑то такое было в его голосе, что я остановилась и повернулась к нему.

Кажется, наше знакомство продвигается очень быстро. Не прошло и трех минут, а мы уже на «ты».

– О чем нам говорить после того, что твои родители сделали с моей семьей?

Принц сделал несколько шагов ко мне.

– О многом. И еще. Нам вовсе не обязательно кричать так громко. Если сюда кто‑то явится… В общем, я рискую.

Немного поколебавшись, я поняла, что он прав. Раз уж я пришла сюда, раз уж мы все равно разговариваем, надо, по крайней мере, выяснить, что он хочет. А если сюда сейчас кто‑нибудь нагрянет, разговора не получится. Поэтому, сдавшись, я прошла вглубь зимнего сада и опустилась на одну из скамеек.

Принц уселся рядом, но на почтительном расстоянии от меня. Он двигался медленно и осторожно, словно я была какой‑нибудь дикой косулей, которую он пытается не спугнуть.

– Мне жаль, что так случилось с твоей семьей. Но ты же понимаешь, что не я это устроил? Я для этого был слишком мал, – он горько усмехнулся.

– Не ты, но твоя семья!

Его сожаление и раскаяние меня вовсе не убеждало. Тот, кто расправился с моими родителями, сделал это в том числе и в его интересах. Так что какая разница, приложил принц к этому руку или просто готов воспользоваться результатами чужого злодейства.

– Я не раз спрашивал об этом родителей. Оба, и отец, и мать уверяют, что непричастны.

– И ты им веришь? – я сама удивилась тому, каким ледяным и насмешливым был мой голос.

И почему‑то вспомнила магистра Линарда. Именно так говорил бы он.

– Я не знаю, – сокрушенно признался принц. – Выглядит так, как будто они говорят правду.

Ну конечно, он будет выгораживать родителей! Что ему еще остается?

– С другой стороны, – добавил вдруг принц, – я уверен, что оба они вполне способны на такое.

Или не будет выгораживать. Я посмотрела на принца уже с интересом.

– Но это и не важно, – продолжил говорить он. – Кто бы это ни сделал, сейчас, когда при дворе узнали, кто ты такая, ты в опасности.

– Спасибо, что сказал, – хмыкнула я. – А то я не догадывалась.

– Ты имеешь право злиться, – он снова не стал со мной спорить. – Но я пришел не для того, чтобы ругаться.

– А для чего? Предупредить меня об опасности? Так я, знаешь ли, и так догадывалась. Я не так проницательна, как ты, но после того, как тебе на голову чуть не падает железная вывеска, волей‑неволей начинаешь что‑то подозревать.

– На тебя уже кто‑то покушался?

На языке уже вертелась очередная колкость, но принц смотрел на меня так серьезно и требовательно, что я лишь тихо ответила:

– Да.

– Тогда у нас мало времени.

– Мало времени на что?

– Ты мне нравишься. Я не хочу, чтобы с тобой случилась беда. А еще я знаю, как все решить.

Ну надо же, он знает! Никто на свете не знает, а он придумал. Все это почему‑то ужасно раздражало. Я была уверена, он говорит искренне и действительно хочет помочь. Но почему‑то это злило еще больше.

Наверное, потому, что я хотела на него злиться.

Хотела ненавидеть, хотела кричать, обвинять его в том, как сложилась моя жизнь, в том, что я не видела родителей живыми. В том что до этого я пять лет драила полы в доме тетки, а в академию явилась как последняя неумеха, неспособная совладать со своей магией.

Если бы не его семья, моя жизнь была бы совсем другой, и уж точно она была бы намного лучше. Но он не оставлял мне ни малейшей возможности злиться, и это злило еще больше.

– И что ты предлагаешь?

Мне на удивление быстро удалось справиться с чувствами и спросить об этом совершенно спокойно, по‑деловому.

Принц немного замялся, затем достал что‑то из кармана и опустился на одно колено.

Что, черт возьми, происходит? Я увидела в его руках открытую бархатную коробочку, а в ней кольцо с громадным сияющим камнем.

Нет, он же это не всерьез… Чушь какая‑то!

– Аллиона Дарктаун, – серьезно и даже торжественно проговорил принц Дженард. – Согласишься ли ты выйти за меня замуж?

– Да иди ты к черту! – я вскочила со скамейки, словно обжегшись, и отступила на пару шагов. – С какой стати мне выходить за тебя замуж? Да мы знакомы‑то всего ничего. Что за глупость пришла тебе в голову?

– Сядь, пожалуйста, – сказал принц совершенно спокойно.

Да он, похоже, с ума сошел!

– Нет, серьезно, сядь. Я чувствую себя глупо, когда делаю предложение пустой скамейке.

– Ты и выглядишь глупо. С чего ты решил, что это выход?

– Расскажу, когда ты сядешь.

Он был непреклонен.

TOC