Создатель иллюзий. Начало
Рэйс приподнял тушу тигра за задние ноги и Карачун кряхтя выбрался из‑под трупа. Медленно обойдя вокруг жертвы, енот почесал затылок и уставился на мага.
– Твоя работа, вот и предлагай решение.
– А чего долго думать? Давай протолкнем его дальше.
– Да снять‑то его с плота фигня вопрос. Я его и водой могу утянуть. Куда девать‑то?
– Если я правильно понял твою мысль, то спешу огорчить. Во‑первых, иллюзия есть‑пить не может, у нее нет внутренних органов. А во‑вторых – я не каннибал, разумных не жру.
– Да? Жаль. Я думал ты голодный, мало ли как у вас там в закрытых мирах принято… – Карачун рассмеялся, – Шучу, бро. Главное порвать его на мелкие куски, остальное за нас местные обитатели доделают. Нам главное труп спрятать, а каким способом – в данный момент похрену.
Енот поводил лапами в воздухе и Рэйс с изумлением увидел, как жопа тигра начала вращаться и затягиваться в дыру, пробитую верхней частью хищника.
“Водоворот”, – через несколько мгновений догадался маг.
Карачун довольно потер лапы и приземлился на задницу. Вода за бортом забурлила и окрасилась в красный цвет. На поверхность начали всплывать клочья тигриной шерсти. Через пару минут волнение за бортом пропало, а енот нехотя пояснил:
– Водяная мясорубка. Перетер его в фарш камешками со дна.
– Слушай, а почему ты с первым трупом не стал такую суету наводить?
– А зачем? Утонул и утонул, хрен кто чего докажет. А у этого дыра во лбу… была. Тут уже другие вопросы возникли бы.
Немного помолчав, Рэйс проверил свои силы и повернулся к еноту:
– Карачун, мне надо срочно чего‑нибудь поесть; не думал, что столько сил уйдет на обезьяну, я практически пуст.
– Через пару лиг сойдем на берег, а там и до Геста недалеко. Заселимся в гостиницу и будем отъедаться и отсыпаться.
– Ты меня не понял, мне уже сейчас надо поесть. У нас с тобой видимо метаболизм отличается. Мне нужно больше сахара. В любом виде: сахароза, глюкоза, фруктоза.
– В окрестностях города есть фермы и сады; зайдем куда‑нибудь, будет тебе фруктоза.
***
Рысь лежала на крыше стоящей неподалеку беседки, а Рэйс стоял и слушал диалог Карачуна, сидящего на яблоне и здоровенного барса, стоящего под этой яблоней.
– Ты за каким хреном залез на дерево?
– Дяденька, тут яблоко упало, я его на место вешаю!
– Дебил что ли? Слезай.
– Не слезу, меня и тут неплохо кормят, – ответил Карачун и с хрустом откусил сразу половину яблока.
– Точно, дебил. Это не яблоко. Слово манцинелла тебе знакомо?
– Неа. А что это за… мудицела?
– Скоро сам узнаешь. Ладно, вернусь вечером, прикопаю твой труп на удобрение.
Барс неторопливо развернулся и потрусил к видневшемуся вдалеке дому.
– Сам ты дебил, – проворчал Карачун, и спрыгнув с дерева, завертел головой, – Рэйс, ты хоть хрюкни для ориентиру, где ты там есть.
– У меня сил больше не останется на доппеля, если хозяин вернется. Так что, пока так похожу, – сказал маг, – Ну и где твои фрукты? Я так понял это не яблоневый сад?
– Яблоневый. Только с ловушками для идиотов. Тут половина яблонь, а половина манцинелл.
– И в чем подвох? – Рэйс сглотнул слюну – Карачун в наглую доедал фрукт.
– Манцинелла – яблоко смерти, она ядовита.
– Ну ты же его жрешь?
– А куда деваться? Голод не тетка, вот и жру, – ответил енот с полным ртом.
– Ты всегда такой урод? Я же скоро все силы потеряю, – маг уже понял, что его знакомый просто валяет дурака.
– На, держи, – Карачун, покопавшись в сумке, достал из нее несколько яблок.
– Это?.. – Рэйс материализовался и вопрошающе уставился на енота.
– Яблоки. Натуральные. Свежеподобранные, – ловец приступил ко второму яблоку, – Я же не дурак с деревьев рвать, их хрен различишь. За то я знаю, что яблоки смерти в это время еще не созрели и на земле лежать не могут.
Рэйс тут же впился зубами в сладкую, слегка кисловатую мякоть яблока.
– А барс купился на простой фокус. Вот и скажи мне, бро, кто из нас двоих дебил? – Карачун начал дергать мага за рукав комбинезона, – Дяденькааа, ну скажииии, пазязяяя…
"Да оба вы дебилы", – подумал Рэйс, наслаждаясь яблоком, – "У одного мозгов не хватило, у второго детство в жопе играет."
***
– Карачун, а тут всегда так? – Рэйс шел, не забывая поглядывать по сторонам.
– Так – это как? – енот передвигался по улицам Геста, гордо держа хвост строго параллельно мостовой.
– Малолюдно. Ну, в смысле народа маловато на улицах; хотя уже полдень и магазинов вокруг полным‑полно.
– В магазины ходят только неместные. Аборигены заказывают через управляющих с доставкой на дом. И это… Рэйс, ты бы хоть рот разевал, когда говоришь, так ведь и спалиться не долго. Голос есть, причем громкий, а твоя зверюга всю дорогу пасть на замке держит.
– Лишние силы тратятся, они у меня не бездонные, – усмехнулся, идущий рядом маг.
Между ними шла рысь, которой и управлял в данный момент Рэйс, оставаясь в невидимости.
– Да и не смотрит на нас никто.
– Уверен? Ага… Не смотрят, как же; я еще два квартала назад двух пастухов засек, которые за нами следят. Причем независимо друг от друга.
– Где?!! – маг оглянулся, а рысь встала и навострила уши.
– Не дергай иллюзию, все равно не увидишь. Котолак по крышам за нами следует, а лис – сидит в шагоходе, который мимо нас уже шестой раз прошел, – Карачун задрал голову в небо, и посмотрев недолго на солнце чихнул и почесал нос, – И на сколько по времени хватает сил на мираж? Оу, прости‑прости, на иллюзию.
– Зависит от ее размера. Ну, и от сложности ее движений, естественно.
– То есть, если она будет лежать поленом, то тебя надолго хватит?
– Нахрена тратить силы на "полено"?
– Иногда и не такая хиромантия может понадобиться, уж поверь старому Ловцу. Ты ведь только зверей можешь создавать?
– Почему только? Любое живое существо.
Карачун недоверчиво посмотрел на рысь, но тут же повернул голову в сторону голоса Рэйса:
– И муху можешь? А птицу? Рыбу?