Спасти наследницу, или Драконы вне очереди
– Придётся. – Хитро поглядывая на меня, саркан надел рубашку. Мне сразу полегчало. – Боюсь, некоторые последствия её “побега” могут проявиться позже… Только обещай, что ты не пойдёшь туда без меня, что бы ни случилось!
Я замялась: не люблю давать обещания, выполнение которых не могу гарантировать. Любопытство – штука коварная. Но открыть дверь самостоятельно я всё равно не смогу, поэтому кивнула:
– Обещаю.
– Вот и славно!
Лестер наклонился вперёд и коротко коснулся моих губ своими. Кажется, он чувствует себя совсем замечательно! Я недоуменно обернулась на дверь, которая всё так же излучала подавляющую силу: одно происшествие загадочнее другого.
Мы дошли до кабинета, где я показала Лестеру обломок барельефа. Тот поразмыслил над ним, а затем изрёк:
– Так изображали драконов дворфиты. Очень давно. Видишь вот эти резкие линии? И желобки – по ним должен перетекать расплавленный металл.
– Металл? – не поняла я. – Так это не скульптура?
– Нет, скорее это… часть большой формы для отливки чего‑то. Я видел гравюры с подобными устройствами в книгах.
Он снова замолчал, и по его лицу я поняла, что не услышу даже малой части правды.
– Ты же знаешь, для чего она, так ведь? – слегка толкнула его в плечо.
– Возможно, – туманно отозвался Лестер.
– Или ты скажешь мне, или…
– Ну что? – вдруг вскипел он. – Я не хочу говорить тебе о том, чему пока не нашёл подтверждения. Если за теми воротами скрывается что‑то связанное с силой драконов, этим могут заинтересоваться и другие сарканы. Я не хочу, чтобы ты…
– Проболталась?
– Нет. – Лестер мягко коснулся ладонью моей щеки. – Чтобы ты невольно оказалась в опасности. Завтра же пришлю надёжную охрану. С договором, лицензией – всем, что полагается, чтобы ни у кого не возникло лишних вопросов. Полиция видела эту дверь?
– Странно, но нет. – Я пожала плечами. – В ту часть дома они даже не ходили.
– Хм… Может, магия их отпугивает и они неосознанно сторонятся того места? – Лестер спешно надел жакет, который лежал рядом с ним на столе, а затем – кафф и превратился обратно в “Мирро”. – Прости, Клэр, мне нужно ехать, чтобы успеть выяснить всё поскорее.
Мы вернулись к мистеру Ясперу, который корпел над расписками и счетами графа Брорнареда. Их он разделил на две кучки. Одну отдал мне, а другую сложил в свой портфель.
– С вашего позволения, миссис Брорнаред, я проверю законность этих бумаг особо тщательно. Возможно, их удастся оспорить. А вот эти… – Он хлопнул по солидной стопке. – Вам, к сожалению, придётся оплатить в кратчайшие сроки, чтобы избежать неприятностей и судебных разбирательств.
– Спасибо вам, мистер Яспер! – Я приложила руки к груди. – Вы мне очень помогли!
– Я оплачу их. – Лестер хотел было забрать счета, но я успела выхватить их прямо из‑под его руки.
– Это покажется подозрительным! – возразила гневно. – Я и сама в состоянии справиться! Всего доброго!
Когда мужчины удалились, я лично пересчитала сумму, которую мой муженёк успел задолжать самым разным личностям, и пришла если не в ужас, то в немалое расстройство. Придётся обратиться к отцу. А у него сейчас и так сложное время…
Но дожить до вечера в спокойствии, без неприятных визитов, мне не удалось. Кажется, весть о том, что Армэль пропал, взбудоражила буквально всех, кто его знал. А особенно тех, кто общался с ним чаще всего, и теперь они решили устроить паломничество в Квиткост, чтобы выразить сочувствие оставшейся в одиночестве хозяйке дома.
Я отправила Нину выгуливать Муссона, а сама, вооружившись книгами по эльфитской магии, расположилась в библиотеке. Надо бы хоть примерно понять, что означают те надписи на двери! Но едва вникла в текст и суть начертания заклинаний, как явился дворецкий и доложил о том, что без малейшего предупреждения в Квиткост приехал герцог Лангрэс.
Я чуть не поперхнулась чаем, который пила между делом. Этот самый герцог даже на свадьбу к своему остроухому приятелю не приехал, хоть все вокруг судачили, что он едва ли не шефство над ним взял. И вот пожалуйста – заявился! Что же? Хочет, пользуясь случаем, вывезти из дома пару антикварных картин? В качестве, так сказать, компенсации прошлых хлопот.
– Проводите в большую гостиную, – велела я.
Находиться рядом с ним в тесном помещении малой гостиной совсем не хотелось. Опять будет “прощупывать” меня и изъясняться двусмысленностями, если не что похуже.
Когда я спустилась к гостю, тот уже вольготно расположился на обшитом дорогим, хоть и весьма потёртым велюром диване. Закинув ногу на ногу, он попивал что‑то из низкого пузатого стакана и смотрел в окно, за которым уже разгорался закат. Да мистер Лангрэс, похоже, чувствует себя здесь как дома! Надо бы сбросить его с небес на землю.
– Добрый вечер, миссис Брорнаред! – Герцог встал, как только меня увидел.
Я поморщилась от непривычного и крайне неприятного для меня обращения. Но пока придётся с ним смириться.
– Чему обязана вашим внезапным визитом?
Прошла дальше и опустилась в кресло. В комнату заглянул лакей, но я взмахом руки дала ему понять, что ничего не нужно готовить. Так гость уедет побыстрее. Предлагать ему поужинать точно не стану!
– Прежде всего я хотел бы выразить вам большую обеспокоенность в связи с тем, что случилось после вашей свадьбы. Это так странно и безумно!
Обеспокоенность я и сама могу выражать сколько угодно! Но это вовсе не значит, что сам факт пропажи Армэля меня расстраивает. Вот и на лице герцога можно было увидеть что угодно, кроме печали.
– Да, это действительно было неожиданно. Более того, я не понимаю, зачем это вообще было кому‑то нужно. Я не получала пока никаких требований для его возвращения.
Калеб, слушая меня, улыбался так загадочно, что мне показалось, будто думает он о совсем посторонних вещах. Но когда я смолкла, он вдруг посерьёзнел.
– Думаю, со временем мы узнаем, чего добивается тот, кто всё это устроил! И я со своей стороны готов оказать любое содействие в поиске следов Армэля. – Герцог помолчал и добавил: – Ещё мне доложили о том, что вы полностью отказались от охраны, которая работала в этом доме последние несколько недель. Нареканий на неё у хозяина не было. И сейчас не та ситуация, чтобы оставаться в таком огромном доме одной!
Я невинно похлопала ресницами, делая вид, что не понимаю причин его недоумения.
– Что вы говорите! Так это вы наняли ту охрану? А я‑то подумала, откуда у Армэля могли взяться средства, чтобы оплачивать их работу!
