LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Тайны мертвецов, или Новая история

– О, можете не беспокоиться, сэр. Будете спать как убитый.

Тон, которым это произнесено, человека менее беспечного, безусловно, заставил бы волноваться.

Снова всё тихо‑мирно. В гостиной царит тишина. Безмятежное, спокойное безмолвие. И внезапно эту тишину нарушает ГОЛОС. Кровь стынет в жилах от грозного голоса, а ещё больше от тех страшных слов, которые он произносит:

 

 Леди и джентльмены! Прошу тишины! Вам предъявляются следующие обвинения.

 

Опешившие гости вздрагивают. В недоумении смотрят на стены, затем друг на друга, безуспешно пытаясь понять, кто это мог говорить.

 

 Артур Лоренс Андерсон и Анджела Лаура Эванс, 16 августа 1933 года вы убили Генри Стюарта Андерсона.

Эдуард Эндрю Картер, вы ответственны за смерть Жаклин Ландор, последовавшую 11 октября 1932 года.

Эванджелина Вирджиния Далтон, Ричард и Эмма Рассел, Джордж Стивен, вы виновны в смерти Розалии Рассел, последовавшей 15 июня 1936 года.

 

В глазах обомлевших людей изумленье и что‑то ещё. Что? Неужели испуг? «Знает кошка, чьё мясо съела», «на воре шапка горит». Гертруда – королева из трагедии Шекспира «Гамлет» – говорит об этом так:

 

Моей больной душе, где грех живёт,

Всё кажется предвестием невзгод.

Всего боится тайная вина

И этим страхом изобличена.

 

 Амелия Флёр Миллер, 13 июля 1935 года вы убили Элинор Уильямс.

Мередит Дональд Макадам, вы ответственны за смерть Мелани Джейн Макадам, последовавшую 10 мая 1930 года.

Ланселот Джастин Блэр, вы виновны в смерти Джиневры Люси Ларкинс и Питера Ларкинса, последовавшей 19 сентября 1932 года.

Чарльз Саймон, 18 декабря 1934 года вы обрекли на смерть двадцать человек из восточноафриканского племени.

Эдгар Джон Фейбер, 20 апреля 1931 года вы убили Каролину Камбелл.

Лоуренс Артур Гилсон, вы виновник смерти Томаса Лэрда, последовавшей 14 марта 1929 года.

Обвиняемые, что вы можете сказать в своё оправдание?

 

Голос умолкает. Потеряв от потрясения дар речи, ошеломлённые гости какое‑то время молчат.

 

Глава IV. Даже слуги

 

До обеда детектив Гилсон поведал о новой игре.

 Вы слыхали об игре «Убийца», дамы и господа? – спросил он.

 Нет, – сказали все. – А что это за игра?

Нужно сказать, что свою работу детектив не просто любит – он живёт ей.

 Правила её весьма просты. Я даю каждому карту, вы её никому не показываете. У кого пиковый туз, тот «убийца». Я говорю: «Город засыпает» – все закрывают глаза. Говорю: «Просыпается убийца» – глаза открывает лишь тот, у кого соответствует карта. Он выбирает, скажем так, жертву. Говорю: «Город просыпается» – все снова открывают глаза.

Детектив Гилсон раздал карты. Пиковый туз достался Анджеле.

 Город засыпает.

Все закрыли глаза.

 Просыпается убийца.

Анджела глаза открыла. Указала на Артура.

 Убийца засыпает.

Анджела снова закрыла глаза.

 Город просыпается. Жители узнают, что этой ночью «убили» мистера Андерсона.

Артур отдал свою карту.

 Итак, как вы полагаете, кто убийца? Мисс Далтон?

 Я думаю, что это мистер Саймон. – Эванджелина Далтон сидела прямо, точно аршин проглотив.

 Мисс Миллер?

Она назвала мистера Макадама.

 Доктор Картер?

 Э… мне кажется, что это э… месье Фейбер, – ответил тот.

 Мистер Стивен?

 Да держу пари, что это мистер Блэр, – сказал тот.

 Мистер Саймон?

 Помоему, это мисс Далтон, дада.

 Мистер Макадам?

 Хм… по всей вероятности, это мисс Миллер… – промолвил тот («Милая девочка, – подумал он, – но, похоже, вечно витает в облаках»).

 Мистер Фейбер?

 Мистер Картер, естественно! – Серые глаза Эдгара Фейбера встретились с глазами доктора.

 Мистер Блэр?

Юный художник Ланселот Джастин Блэр сидел, закинув ногу на ногу.

 Мистер Стивен!

В общем, одна половина проголосовала за другую.

 Мисс Эванс?

 Мистер Саймон.

 Итак, город судил и приговорил к смерти мистера Саймона – мирного жителя.

Чарльз Саймон отдал свою карту.

 Город засыпает. Просыпается убийца.

TOC