LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Венерические приключения землян

Доктор Альберт Фрост и доктор Карл Грин проводили испытания семьдесят второго образца. Результат оказался относительно успешным. Действие препарата продолжалось лишь два часа. Но и это уже было хоть каким‑то продвижением в деле. Так считал доктор Фрост. Доктор Грин тем временем настраивался на очередной скандал по возвращении домой, так как понимал, что при первой же возможности его развязанный «серой смертью» язык расскажет супруге об очередной связи на стороне. По счастью для Карла тот день с доктором Фростом они провели в лаборатории не зря. Ему требовалось всего лишь взять с собой несколько доз и делать инъекции каждые два часа.

Но как бы там ни было, словесных разборок дома избежать всё равно не получилось, потому что у миссис Грин, в отличие от мужа, антидота в наличии не было. Поэтому практически с порога Карл узнал о том, что его безумно ревнивая Эмма дала себя трахнуть, причём соседу по лестничной площадке, причём посреди белого дня, да ещё и прямо на кухонном столе. В этом пороке Эмма созналась, когда начала рассказывать Карлу о том, как ей хотелось бы поменять их кухонный стол, а именно взять точно такой же как и у соседей, который настолько качественный, что не издал ни единого скрипа даже за все те полчаса, которые она с соседом раскачивались на столешнице.

Тем же вечером дело было в Амстердаме. Подошёл к концу последний рабочий день на неделе и сорокачетырёхлетний Франк Стам вздохнул с облегчением. Работа частного психиатра доставляла ему неподдельный интерес, однако ближе к концу рабочей недели его мозг кипел, а тело доходило до состояния, которое можно описать как нечто среднее между бревном и овощем. Вне работы он всё равно сохранял сущность психиатра и во время знакомства с новыми людьми Франка занимал процесс наблюдения за собеседниками, за ходом мысли, ловля на лжи, он старался оценивать внешний вид, жесты и мимику, исходя из чего затем составлял психологический портрет, а после тщательного знакомства спустя некоторое время сравнивал собственные выводы с реальными чертами психотипа. Последние годы его особенно сильно стала интересовать специфика речи. Всякий раз во время диалога с кем бы то ни было Франк старался подстраивать свою лексику под манеру речи собеседника, пытаясь разговаривать на таком же языке.

Внешне Франк вполне соответствовал своему возрасту, а на фоне значительной части своих реальных ровесников казался ещё моложе. Несмотря на изматывающую работу, в силу своей профессии он прекрасно знал, как можно зарядиться энергией и разрядиться от скопившегося негатива. Тот факт, что это был конец рабочей недели, давал веские основания для душевного подъёма и поэтому Франк Стам с непреодолимым чувством глубокого энтузиазма поспешил после работы прямо в направлении квартала красных фонарей. Этому решению способствовал ещё и тот факт, что жена Франка, работавшая медсестрой, заступала в ночную смену, а единственный сын был на международных соревнованиях по велогонкам среди студентов, которые проходили в Польше.

Де Валлен[1] находился в десяти минутах езды от рабочего офиса Франка. Автомобиль он оставил на общественной парковке недалеко от китайского квартала, решив немного прогуляться пешком и прочувствовать атмосферу. Ещё на подступах к кварталу было заметно как сгущается толпа. В тёмное время суток частично оживлёнными становились и те улицы, которые примыкали к Де Валлену. Ближе к самому кварталу красных фонарей невооружённым глазом было заметно, как замедляются шаги прохожих. Порой создавалось ощущение, что улица встала, уподобляясь автомобильной пробке.

Яркие огни квартала просматривались ещё задолго до того, как люди достигали его просторов. Всюду исходило броское свечение вывесок, которые имели разные оттенки розового и красного. Пройдя чуть вглубь Де Валлен, Франк, как и все прохожие, оказался окружён множеством витрин размером с человеческий рост, за которыми просматривались эротично извивающиеся в розовом свете тела проституток с возбуждающими формами и в сексапильном белье. Всюду царили вожделение и голод, разврат и похоть. Вся улица была пропитана каким‑то особым запахом. Это был запах секса.

Во многих торговых точках были расставлены кабинки, которые арендовались проститутками для обслуживания клиентов. Расценки начинались от сотни евро за десятиминутный орал и выше. Цена за пятнадцать минут классического спаривания стартовала от двух сотен, причём плата увеличивалась по регрессивной шкале – чем больше времени покупает клиент, тем дешевле выходит минута.

Но Франк Стам был настроен решительно и намеревался оторваться на широкую ногу. Поэтому он выискивал взглядом контору серьёзного уровня.

По прошествии двадцати трёх минут Франк подошёл к очередному заведению, девятому по счёту. Над входом просматривалась вывеска, на которой неоновыми трубками светилось название заведения: «Пещера Х». За витриной в окружении красного света извивались четыре девушки. Первой была блондинка с причёской под каре. Из одежды на ней было тёмно‑синего цвета бикини с изображением контрастных белых пятиконечных звёзд на тех местах, где должны скрываться вишенки. Или клубнички. Далее была девушка, чьи волосы скрывались за красной шапочкой костюма красной шапочки, причём шапочка не ней была самым большим предметом гардероба, имея размеры вдвое больше того, что скрывало ту часть тела, которая эксплуатировалась больше всего. Третья – мулатка в костюме медсестры и с небольшим шприцом, который время от времени дезинфицировался то языком, то частью нижнего белья, за которой скрывалась промежность. Замыкала ряд брюнетка с длинными прямыми волосами. На голове у неё была полицейская фуражка. Из одежды на ней присутствовала укороченная рубашка, на которой не было ни единой пуговицы. Девушка просто связала в узел концы двух половин верхней части своего гардероба, создавая неимоверно глубокое декольте для своего бюста четвёртого размера. Над левой грудью сияла бляха. Несколькими сантиметрами ниже пупка красовались коротенькие чёрные кожаные шорты. Ногам девушки придавали сексапильность кожаные сапоги, которые поднимались чуть выше колен. На руках у неё были надеты перчатки с открытыми пальцами, в которых она сжимала резиновую дубинку и эротично водила ею по своим ягодицам и обнажённой части бюста.

Наблюдая за ними со стороны, Франк обратил особое внимание на ту, которая была одета в полицейскую форму. Помимо лица и наряда ему показалось, что в отличие от трёх других её грудь была натуральной, а Франк не хотел ни в коей мере платить за контрафакт. Ему нравилось то, как девушка двигалась и как она смотрела на него. А ещё его притягивала её улыбка с тигриным оскалом.

Решено!

Франк подошёл ко входу и перешагнул через порог. Оказавшись внутри, он направился к администратору. За стойкой находилась девушка лет двадцати пяти или тридцати, одетая в закрытую футболку, а её волосы были собраны на затылке.

– Добро пожаловать в «Пещеру Х» – сказала девушка. Но не успела она продолжить речь, как Франк решительно произнёс:

– Девушку в полицейской форме.

Администратор кивнула ассистентке, после чего та скрылась за дверью.

– Какой предпочитаете номер?

– А какие есть?

– С секс‑игрушками и без? Хлысты, плётки?

Франк почесал подбородок и спросил:

– А дубинка останется при ней?


[1] Самый крупный и известный квартал красных фонарей в Амстердаме.

 

TOC