LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Запах скошенной травы

Услышав этот звук, Леон резко протянул свою руку к барсуку и подтянул его.

– Хм… Грх… Шпасибо… Но больше так не делай! Я самодостаточный! – ворчал барсук, сжимая челюсть.

– Конечно. Сам не знаю, что же это на меня нашло.

– Вот тебе лишь бы издеваться. Эй, ты чё делаешь?

Заведя двигатель, Леон постарался пристегнуть ремень безопасности к Мудзину – вышло успешно. Барсук был плотно зафиксирован на месте и готов к поездке.

– С ветерком прокатимся?

– Оу йес! Гони! Хочу почувствовать!.. А это… Можно я по‑другому сяду, Леон‑сан? Не видно ни хрена!

– Ладно, садись, как тебе удобно.

Развязавшись, барсук встал на задние лапы, уселся на задницу и показал большой когтистый палец в знак того, что ему комфортно. Леон снова опоясал его, а заодно приподнял уровень кресла, отчего Мудзин восторженно взвыл.

– Готов? – с азартом спросил его Леон, получив в ответ снова большой когтистый палец лапы.

Прожав до упора педаль газа, Леон заставил стальную зверюгу сорваться с места, рыча своим многосложным, глубоким рокотом. Через несколько секунд они перескочили за сотню в час. Маленькие глаза барсука открылись, а сам он истошно завопил то ли от ужаса, то ли полного экстаза.

– Лео‑о‑о‑н‑са‑а‑а‑н! – старался перекричать рык двигателя Мудзин.

– А?!

– А на‑а‑а‑ва‑а‑ал‑и‑и музла!

– Ладно, дружок! – усмехнулся Леон.

И Леон включил ту же музыку, с которой ехал в город. От мощных жирных басов шкурка барсука поднималась дыбом в такт музыке.

– Ну, ничё такое… Мне больше «Эрцгерцог» Бетховена в исполнении тройки на миллион нравится, конечно, – протянул устало Мудзин, когда трек закончился, а Леон слегка сбавил обороты.

– Серьёзно?

– Нет, конечно! Ха‑ха‑ха! – он рассмеялся как больная бешенством гиена, аж подавился под конец. – Охрененное дерьмо! Мне нравится!

– Кто ж тебя так говорить научил?

– Да то тут, то там… С моё поживёшь и не так запоёшь! Жизнь надо использовать целиком! Наслаждаться, так сказать, всеми её дарами! Принимать всё богатство языка. Бодуэн де Куртенэ[1] призывал исследовать язык на примере живых диалектов. Язык – это тебе не памятник, а первичная речевая деятельность, вечно изменяемая и адаптирующаяся под временные культурные факторы. Это же главный инструмент выражения эмоций, ключевое средство коммуникации всех индивидов, способных вести конструктивный диалог! Взять того же Шарля Балли[2], швейцарца – он уделял внимание стилистке речи и заложил этот подход в основу изучения разговорной речи.

В салоне, несмотря на громкую музыку, наступила гробовая тишина. Леон смотрел в глаза барсуку, часто моргая.

– Что? – раздражённо спросил его барсук.

– Ты слишком умный для барсука.

– Я же тебе не простой барсук, жрущий шишки или глину! Я культурологический эстет, квинтэссенция нравственной одухотворённости на рубеже двух миров! В общем, я очень эрудированный барсук. Вот спроси у меня что‑нибудь!

– Сколько будет двадцать семь умножить на тридцать пять?

– без понятия! – ответил ему Мудзин и был таков.

 

Глава 4

 

Кошмар в ночи,

Смотри – твоё лицо.

Задавлен вопль.

 

МВД РОССИИ

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

УГОЛОВНОЕ ДЕЛО № ХХХХХ. (АРХИВ)

 

СТР. 27. Отчёт оперуполномоченного сотрудника прокуратуры Российской Федерации А. С. Шмидт от 15.10.2001 г.

Протокол осмотра места происшествия:

«Осмотр начат в 10 час. 00 мин.

Осмотр окончен в 11 час. 30 мин.

Следователь прокуратуры Российской Федерации старший лейтенант Шмидт. А. С. в окрестностях села Оймякон…

Местом осмотра является территория вблизи жилого дома по адресу… Левее входа в квартиру в 8 метрах находится амбар для скота 10 × 15 метров с прилегающим к нему огороженным полем площадью 100 метров квадратных. На территории поля обнаружены трупы животных: семь овец, две коровы и собака породы среднеазиатская овчарка. Тела животных усеяны повреждениями различной тяжести: от лёгких до особо тяжёлых. У всех овец были обнаружены следы клыков в области шеи. Пара коров лишена внутренностей – брюшная полость вспорота, изъяты печень, кишки, желудок, сердце. Раны грубые, рваные. У собаки отсутствует голова.

Вход в квартиру сквозной: петли вырваны, металлическая дверь находится в трёх метрах от изначального положения, присутствуют следы повреждения: сколы, вмятины, прорези от когтей шириной в среднем 2–3 сантиметра. Далее следует коридор длиной 3 метра и шириной 1,5 метра. По коридору обнаружено множество продолговатых порезов шириной 2–3 сантиметра. В полу обнаружены глубокие прорези шириной от 3 до 5 сантиметров. Коридор ведёт в жилую комнату 6 × 4. Мебель поломана, присутствуют следы борьбы и снова повторяются многочисленные прорези в полу и на стенах. Посреди комнаты обнаружено тело владельца квартиры…»

Протокол осмотра трупа:


[1] Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ (1845–1929) – русский лингвист польского происхождения. Известен тем, что совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление – языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Он же в своих работах доказал, что сущность языка – в речевой деятельности, а значит, необходимо изучать живые языки и диалекты. «Только так можно понять механизм функционирования языка и проверить правильность лингвистических теорий».

 

[2] Шарль Балли́ (1865–1947) – швейцарский лингвист, один из выдающихся лингвистов XX века. Основным вкладом в теорию языка считается изложенная Балли концепция модальности и коммуникативной организации предложения.

 

TOC