Запах скошенной травы
Услышав этот звук, Леон резко протянул свою руку к барсуку и подтянул его.
– Хм… Грх… Шпасибо… Но больше так не делай! Я самодостаточный! – ворчал барсук, сжимая челюсть.
– Конечно. Сам не знаю, что же это на меня нашло.
– Вот тебе лишь бы издеваться. Эй, ты чё делаешь?
Заведя двигатель, Леон постарался пристегнуть ремень безопасности к Мудзину – вышло успешно. Барсук был плотно зафиксирован на месте и готов к поездке.
– С ветерком прокатимся?
– Оу йес! Гони! Хочу почувствовать!.. А это… Можно я по‑другому сяду, Леон‑сан? Не видно ни хрена!
– Ладно, садись, как тебе удобно.
Развязавшись, барсук встал на задние лапы, уселся на задницу и показал большой когтистый палец в знак того, что ему комфортно. Леон снова опоясал его, а заодно приподнял уровень кресла, отчего Мудзин восторженно взвыл.
– Готов? – с азартом спросил его Леон, получив в ответ снова большой когтистый палец лапы.
Прожав до упора педаль газа, Леон заставил стальную зверюгу сорваться с места, рыча своим многосложным, глубоким рокотом. Через несколько секунд они перескочили за сотню в час. Маленькие глаза барсука открылись, а сам он истошно завопил то ли от ужаса, то ли полного экстаза.
– Лео‑о‑о‑н‑са‑а‑а‑н! – старался перекричать рык двигателя Мудзин.
– А?!
– А на‑а‑а‑ва‑а‑ал‑и‑и музла!
– Ладно, дружок! – усмехнулся Леон.
И Леон включил ту же музыку, с которой ехал в город. От мощных жирных басов шкурка барсука поднималась дыбом в такт музыке.
– Ну, ничё такое… Мне больше «Эрцгерцог» Бетховена в исполнении тройки на миллион нравится, конечно, – протянул устало Мудзин, когда трек закончился, а Леон слегка сбавил обороты.
– Серьёзно?
– Нет, конечно! Ха‑ха‑ха! – он рассмеялся как больная бешенством гиена, аж подавился под конец. – Охрененное дерьмо! Мне нравится!
– Кто ж тебя так говорить научил?
– Да то тут, то там… С моё поживёшь и не так запоёшь! Жизнь надо использовать целиком! Наслаждаться, так сказать, всеми её дарами! Принимать всё богатство языка. Бодуэн де Куртенэ[1] призывал исследовать язык на примере живых диалектов. Язык – это тебе не памятник, а первичная речевая деятельность, вечно изменяемая и адаптирующаяся под временные культурные факторы. Это же главный инструмент выражения эмоций, ключевое средство коммуникации всех индивидов, способных вести конструктивный диалог! Взять того же Шарля Балли[2], швейцарца – он уделял внимание стилистке речи и заложил этот подход в основу изучения разговорной речи.
В салоне, несмотря на громкую музыку, наступила гробовая тишина. Леон смотрел в глаза барсуку, часто моргая.
– Что? – раздражённо спросил его барсук.
– Ты слишком умный для барсука.
– Я же тебе не простой барсук, жрущий шишки или глину! Я культурологический эстет, квинтэссенция нравственной одухотворённости на рубеже двух миров! В общем, я очень эрудированный барсук. Вот спроси у меня что‑нибудь!
– Сколько будет двадцать семь умножить на тридцать пять?
– без понятия! – ответил ему Мудзин и был таков.
Глава 4
Кошмар в ночи,
Смотри – твоё лицо.
Задавлен вопль.
МВД РОССИИ
ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
УГОЛОВНОЕ ДЕЛО № ХХХХХ. (АРХИВ)
СТР. 27. Отчёт оперуполномоченного сотрудника прокуратуры Российской Федерации А. С. Шмидт от 15.10.2001 г.
Протокол осмотра места происшествия:
«Осмотр начат в 10 час. 00 мин.
Осмотр окончен в 11 час. 30 мин.
Следователь прокуратуры Российской Федерации старший лейтенант Шмидт. А. С. в окрестностях села Оймякон…
Местом осмотра является территория вблизи жилого дома по адресу… Левее входа в квартиру в 8 метрах находится амбар для скота 10 × 15 метров с прилегающим к нему огороженным полем площадью 100 метров квадратных. На территории поля обнаружены трупы животных: семь овец, две коровы и собака породы среднеазиатская овчарка. Тела животных усеяны повреждениями различной тяжести: от лёгких до особо тяжёлых. У всех овец были обнаружены следы клыков в области шеи. Пара коров лишена внутренностей – брюшная полость вспорота, изъяты печень, кишки, желудок, сердце. Раны грубые, рваные. У собаки отсутствует голова.
Вход в квартиру сквозной: петли вырваны, металлическая дверь находится в трёх метрах от изначального положения, присутствуют следы повреждения: сколы, вмятины, прорези от когтей шириной в среднем 2–3 сантиметра. Далее следует коридор длиной 3 метра и шириной 1,5 метра. По коридору обнаружено множество продолговатых порезов шириной 2–3 сантиметра. В полу обнаружены глубокие прорези шириной от 3 до 5 сантиметров. Коридор ведёт в жилую комнату 6 × 4. Мебель поломана, присутствуют следы борьбы и снова повторяются многочисленные прорези в полу и на стенах. Посреди комнаты обнаружено тело владельца квартиры…»
Протокол осмотра трупа:
[1] Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ (1845–1929) – русский лингвист польского происхождения. Известен тем, что совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление – языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Он же в своих работах доказал, что сущность языка – в речевой деятельности, а значит, необходимо изучать живые языки и диалекты. «Только так можно понять механизм функционирования языка и проверить правильность лингвистических теорий».
[2] Шарль Балли́ (1865–1947) – швейцарский лингвист, один из выдающихся лингвистов XX века. Основным вкладом в теорию языка считается изложенная Балли концепция модальности и коммуникативной организации предложения.