LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Завещанная

Тея взглянула на принцессу. Эльфийка была необыкновенно прекрасна. Светлые медового оттенка волосы были уложены в аккуратную прическу и украшены жемчугом. Но больше всего Тею поразил необычный цвет ее глаз – мятно–зеленый с рыжими крапинками вокруг зрачка.

– Рада знакомству, – произнесла Тея.

Глаза принцессы потемнели, но она все же нашла в себе силы улыбнуться. Тее стало не по себе. Она отчетливо поняла, что здесь ей не рады. Если Азарель еще изучал ее, то в глазах принцессы горела откровенная ненависть.

– К сожалению, мой младший сын опаздывает, – сказал Мидриас. – Но как только он придет, я представлю тебя ему. Думаю, он так же, как и ты, с волнением ждет этой встречи.

– Ему не мешало бы поторопиться, – сказал Азарель. – Иначе наша гостья рискует упасть в обморок от нетерпения.

Тея с удивлением взглянула на принца. На его губах мелькнула усмешка. «Неужели я так плохо выгляжу?» – подумала Тея, смутившись.

– Азарель, не забывай правила приличия, – строго произнес король.

– Не волнуйся, отец, – ответил принц. – Сегодня мои манеры будут безупречны.

Мидриас едва заметно покачал головой и пригласил всех за стол. Тею, как важную гостью, он усадил по левую руку от себя, Азарель занял место справа от отца, а эльфийская принцесса расположилась рядом с ним.

Король взмахнул рукой, и музыканты заиграли легкую тихую мелодию.

– Мне доложили о невзгодах, свалившихся на тебя в пути, Доротея, – сказал Мидриас, пока слуги разливали вино по бокалам. – Ты потеряла свою помощницу.

– Это был несчастный случай, – проговорила Тея, стараясь не вспоминать плохое. – Ваши люди спасли меня, но моя служанка погибла.

– Я сожалею, – произнес король. – И приношу свои извинения. Мне жаль, что я не сумел обеспечить тебе должной охраны. Уверяю, все виновные будут наказаны.

– О, нет, что вы, в этом нет ничьей вины, – спешно произнесла Тея. – Ваши люди прекрасно защищали меня.

– Тем не менее, ты могла погибнуть от рук разбойников, – сказал король, посмотрев на старшего принца. – Азарель, пусть наши командиры тщательно расследуют это дело.

– Как прикажешь, отец, – ответил принц. Тея взглянула на Азареля. Златовласый эльф внимательно смотрел на нее поверх бокала с вином. От этого взгляда веяло холодом и необузданной силой. Тее стало не по себе, и она отвела взгляд. Вдруг дверь в столовую распахнулась.

– Прошу прощения за опоздание, – раздался приятный голос. – Отец, я прибыл, как только смог.

Тея вместе со всеми поднялась из–за стола и повернулась к двери, низко склонив голову.

– Наконец–то, – сказал Мидриас. – Доротея, позволь представить тебе моего сына и твоего будущего супруга – принца Мирантеля.

Тея подняла голову. Перед ней стоял эльф в камзоле из серебристой ткани. Девушка замерла, пораженная неземной красотой принца: лицо с высокими скулами и острым подбородком, синие глаза и алые губы притягивали взгляд, длинные черные волосы оттеняли его белоснежную кожу. В сравнении с ним старший принц казался безликой молью, несмотря на то, что был выше и шире в плечах.

– Мое почтение, леди Нэрд, – произнес Мирантель, взяв ее за руку. – Я рад нашей встрече.

– Я тоже, – ответила Тея взволнованно. Она надеялась, что принц будет привлекателен, но даже и подумать не могла, что он окажется настолько хорош собой.

– Ты заставил нас ждать, – произнес Азарель.

– У меня есть оправдание, – ответил Мирантель. – Я приготовил подарок для леди Нэрд и хотел преподнести его сегодня.

TOC