Завещанная
– Что… что вы хотите взамен?
– Твою дочь.
– Что?
Демон вернулся к кроватке и осторожно взял девочку на руки.
– Я могу спасти ее, – сказал он, поворачиваясь к Ингрид. – Взамен, когда девочке исполнится двадцать, она станет служить мне и Темному Богу.
– Нет, нет, – Ингрид покачала головой, с ужасом глядя на демона. – Это невозможно. Я не отдам ее!
– Ты все равно потеряешь ее, – ответил мужчина. – Или сейчас, или через двадцать лет.
– Я… – Ингрид замолчала. Слезы ручьем текли по лицу несчастной матери.
– Как знаешь, – демон пожал плечами.
– Нет! – воскликнула женщина. – Я согласна! Только спаси ее.
Демон улыбнулся. Вокруг него вспыхнул черный огонь. Словно кровь, он потек по его венам, скапливаясь в ладонях, что сжимали маленькое тело девочки. Ингрид словно зачарованная смотрела, как демон что–то шепчет, покачивая малышку. Осторожно он коснулся лба малышки, и маленький светящийся шар выскользнул из ее тела. Демон подул на него, шар стал черным и снова вернулся в тело девочки.
– Сделка заключена, – сказал демон, возвращая ребенка матери. – Через двадцать лет она будет принадлежать мне.
Снова раздался грохот. Ингрид прижала к себе дочь и зажмурилась. Когда она открыла глаза, то с удивлением заметила, что комната опустела, а свечи снова горят в углу.
– …свят…! – проговорила няня и осмотрелась. – О, Великий! Что это было?
Ингрид не ответила. Она глядела на дочку, мирно спавшую у нее на руках.
– Няня, – произнесла она, коснувшись губами лба девочки. – Жар спал. Слышишь? Она больше не горит.
Няня с ужасом прижала руки к лицу.
– Что ты натворила, Ингрид? Что ты наделала? – прошептала она.
– Всего лишь спасла свое дитя, – ответила женщина.
– Что теперь будет?
– Тихо ты, – приказала женщина. – Поживем, увидим. А пока никому ни слова! Поняла меня?
На следующий день замок озарила радость. Лорд Нэрд с победой вернулся в родной дом. Народ ликовал. Ингрид с совершенно здоровой малышкой на руках встречала мужа у дверей большого зала, где обычно собирались друзья и союзники лорда.
– Родные мои, – Ирвин поцеловал жену и осторожно взял дочь на руки. – Как же я рад видеть вас в добром здравии. Как вы? Все ли хорошо было в мое отсутствие?
Няня, стоя рядом с Ингрид, закусила губу, покосившись на женщину.
– Все в порядке, – улыбнулась Ингрид. – Тея немного приболела, но уже все хорошо.
– У меня для тебя новость, – Ирвин отдал малышку няне и взял жену за руку. – Нашей дочери улыбнулась удача. Король Мидриас сосватал Тею замуж за своего сына. Я ответил согласием. Когда нашей дочери исполнится двадцать, она отправится в Северное королевство, чтобы стать женой принца.
Няня тихо ахнула, с ужасом взглянув на женщину. Ингрид покачнулась и крепко сжала ладони мужа, чтобы не упасть.
– Милая, все в порядке? – нахмурился лорд Нэрд. – Ты не рада этой новости?
– Нет, что ты! – воскликнула Ингрид. – Это прекрасно! Я очень рада.
– Ты здорова? Ты что–то побледнела, – обеспокоенно спросил Ирвин.
– Это холод наводит на меня тоску, – улыбнулась Ингрид.
– Что ж, хорошо, – кивнул лорд. – Мне нужно проверить своих солдат, а затем мы побеседуем.
– Конечно, иди.
Когда лорд вышел, Ингрид повернулась к няне.