Алый Глаз Демона
Прикрывая наше отступление, сержант открыл огонь, ведя стрельбу короткими очередями. Пули тонули в черной бездне, не в силах заткнуть орущих туземцев, пока в ответ над нашими головами свистели их стрелы.
– Луксар! Свет! – прокричал я.
Щелчок рубильника. Гул напряжения, устремившийся по проводам, и яркий луч осветил всю улицу, прилегающие хибары и окрестности. Гомон ослепленных туземцев наполовину стих. Огонь по «Канопусу» сразу же прекратился.
Вот она, заминка, которая была нам так нужна.
Судно под командованием ругающегося напропалую капитана начинало медленно отходить на середину реки прочь от Ферацзирра. Пришедшие в себя туземцы к этому времени вновь взялись за стрелы. Целились по большей части в ненавистный прожектор, но толку было немного. Мы быстро набирали ход и разрывали расстояние, чтобы спрятаться под защитой духа реки Унукалхай.
По непонятным причинам сегодня он решил встать не на сторону местных жителей, а на нашу.
12
Струящийся по венам адреналин отступал медленно. Горячка едва начавшегося боя стучала по вискам, не давая расслабиться и начать мыслить здраво. Ощущалось так, будто мы окунулись в вязкое болото, сковывающее не только наши тела, но и разум.
Первое, что мы разобрали, когда стали приходить в себя, были стоны рядового Гамарса. Ему не повезло поймать две стрелы, одна из которых угодила в ногу, а другая застряла под лопаткой.
– Помогите мне перетащить его на кухню, – быстрее всех отреагировал Эльмас. Он был в отряде за медика.
Я, Корнефос и Стрикхарс подхватили раненого и потащили на нижнюю палубу. Эльмас убежал вперед: то ли за инструментами, то ли готовить место. Сержант с майором шли следом, где последний начинал раздавать приказы.
– Следи за берегом. Как спустим Гамарса, пошлю тебе в помощь еще двоих, – раздраженный Тирон убрал почти пустой магазин пистолета, следом зарядив новый. – И пусть Луксар наконец вырубит прожектор. Он привлекает к нам слишком много внимания.
– Есть, сэр.
Сержант отделился от общей группы.
Несколько коридоров, один пролет, и мы внесли Гамарса на кухню, где Эльмас уже освободил стол и распаковывал сумку. В движениях нет суеты, сам солдат собран. Прекрасно знает, что нужно делать.
– На бок его.
Мы уложили Гамарса на стол. Он старался не показывать боли, но из груди и стиснутых зубов то и дело вырывался глухой рык.
– Да не преувеличивай, дружище, – успокаивал его медик, доставая шприц и банку с неизвестной мне жидкостью. – Две стрелы размером с мизинец, а кряхтишь, словно тебя на кол насадили. Даже кровью толком пол не залил.
– Эльмас, мне нужно отправить людей наверх на случай атаки иных, – майор был предельно серьезен. – Ты справишься?
– Если вы с лейтенантом подержите страдальца, все в порядке, – медик набрал шприц. Все его поведение говорило о том, что ситуация полностью под контролем.
– Стрикхарс, Корнефос, возьмите патронов со склада и идите к сержанту. Занимайте оборону по бортам и смотрите в оба. Я сыт по горло сюрпризами.
– Сделаем в лучшем виде.
Бойцы быстро удалились.
– Эльмас, – я обратился к медику, – у тебя есть все необходимое?
– Не беспокойтесь, лейтенант. Лучше держите рядового Гамарса.
Мы схватили раненого по рукам и ногам, пока Эльмас, орудуя хирургическими ножницами, распарывал окровавленную одежду вокруг стрел. Затем он промыл раны и, взяв шприц, обколол плоть вокруг разрывов. Гамарс дернулся от мышечного спазма, но мы с майором еще сильнее прижали его к столу.
– Что произошло на берегу? – я задал вопрос Тирону, стоящему напротив меня, продолжая держать пациента.
Майор поднял на меня глаза.
– Вас это не касается.
– Не касается? – я поддался эмоциям. – У нас как минимум один раненый, «Канопус» был обстрелян, а вы ополчили против нас поселение, полное головорезов, контрабандистов и пиратов. При всем уважении, пока я на борту, меня это тоже касается.
– У меня нет полномочий разглашать все детали операции.
– Ваша миссия закончится, толком и не начавшись, если вы и дальше будете молчать, – узколобость Тирона раздражала, пусть ей и было вполне логичное объяснение. Однако перед угрозой смерти мне не было дела до приказов его командования и недоверия касательно моей персоны. – Я здесь не только маршрут прокладываю, но и единственный, кто был лично знаком с Кастором…
– Думаете, это дело рук генерала? – майор заглотил наживку.
– Не могу этого исключать. Поэтому мне и нужно понять, что произошло на берегу, – Гамарс дернулся под скальпелем медика, который аккуратно разрезал края раны под лопаткой. Я прижал его еще сильнее к столу, не сводя глаз с Тирона.
– В городе мы должны были встретиться с нашим информатором, – сдался майор. – В условленном месте его не оказалось. Прождали час. Следуя протоколу, двинулись к конспиративной квартире, но та оказалась пуста.
– Дальше, – я заметил заминку Тирона. Как бегали его глаза. Как он пытался вспомнить, что произошло, и разобраться в произошедшем.
Мне не нужно было, чтобы он думал. Судя по всему, для него это слишком. Я просто хотел услышать сухие факты.
– Мы столкнулись с иными. Конфликт на пустом месте. Те что‑то орали. Не давали пройти. Я сдерживал своих людей до последнего. Договориться не смогли. Было непонятно, чего они хотели.
– Так для этого вы и взяли на борт переводчика, – вспылил я.
– Едва ли госпожа Трикс помогла бы избежать той откровенной провокации.
Может, Тирон не так и глуп, раз пришел к тому же выводу, что и я.
Тут в душу закралось неприятное предчувствие.
– Вы кого‑нибудь убили?
– А что нам оставалось? Дать им разорвать нас на части?
– Проклятье.
– Господа, – нас окликнул Эльмас, вытащивший первую стрелу. – Вы можете отложить свой спор на потом? Гамарса нужно держать крепче, иначе я сделаю только хуже.
Медик был прав.