Антрия. Хроники возрождения
Переодевшись, он увидел что Рисон, ждет его, чтоб что‑то еще сказать.
– Милорд сегодня к вам придет помощник Хал (полностью Халворт), он заходил примерно в пять, и я ему сказал что вы, не примете никого до восьми. Он дал знать, что есть дела, которые уже нельзя отложить. Прибудет к восьми, или к девяти. Не угодно ли вам за ужином поговорить с ним?
– Неугодно, и за обедом и за ужином, и даже на тонущем корабле. Но делать нечего. Вдруг у него хорошие новости, к примеру – из Колвортов кто‑то дуба дал. – улыбнулся Саймон.
Стук двери подтвердил визит Хала. Халворт Истшор – среднего роста молодой человек, с живыми глазами, острым носом, и кудрявыми каштановыми волосами. Его внешность всегда забавляла Саймона. Сейчас он пришел в плаще и зеленой куртке, с двумя поделочными камнями по плечам.
– Лорд Блэквелл, чудесно, что наконец мы можем поговорить, отложить дела никак нельзя.
– Саймон, зови Саймон, здесь все свои. – буднично попросил лорд Блэквелл.
– Да, лорд Саймон. – смутился юноша.
– Вот так и знал, что бесполезно…
Дворецкий вернулся из кухни и уточнил. – Где будете кушать милорд?
– Всё в кабинет неси, на кухне я точно напьюсь раньше чем Хал поковыряет хоть одну ноздрю. – видя, что юноша смутился, добавил. – Я пошутил, я же не такой быстрый, одну то успеет поковырять.
Поднявшись в кабинет, они сели друг напротив друга за стол. Начал Хал:
– Позвольте пока еду несут, приступим милорд.
– Валяй.
– Нам нужно разобраться в деле с двумя убийствами на Восточной улице.
– Ты это серьезно? Пусть судья разбирается!
– Вы его отстранили.
– Помощник значит разберется там, или помощники, мне то откуда знать. Ту жирную свинью – Оренлука, давно надо было гнать, не чувства юмора – ничего. Ещё и моего двоюродного братца, Итана Колворта отпустил из под стражи.
– Он думал, вы так захотите. Знатных редко держат в темнице. – сказал Халворт.
– Да щас там было! Я бы сам довёз Итана и сидел бы и слушал как он скулит из‑за решетки: "налей мне хоть чуть‑чуть Сайми". Тьфу…!
– Хорошо, но помощник не знает как вести дела, и не справляется с нагрузкой. Да еще не хочет становиться следующим, кого вы отстраните.
– Как его зовут?
– Саймон Лоркхил.
– Даже не знаю что дерьмовее звучит, имя или фамилия? – сказал лорд Блэквелл, и видя что Хал не понял шутку, шлёпнул себя по лбу.
– Пусть придет завтра со списком тех, кого готов выбрать в помощники.
– Но он не главный судья.
– Теперь главный. – сказал Блэквелл. Хал, подумав, сделал запись на своем листке.
– Хорошо милорд.
Далее принесли еду и вино. Аромат печеной индейки с овощами, усилил слюно выделение до предела. Саймон сразу накинулся на еду. Через пятнадцать минут он уже опустошил тарелки и допивал второй бокал вина. У Хала в тарелке была слегка тронутая индейки. Рядом чуть пригубленная чаша вина.
– Хал могу теперь я спросить, – пристально глядя на юношу спросил Саймон, – Ты меня ненавидишь, или не уважаешь?
Глаза юноши округлились.
– Что вы милорд…?!
– Ты ни хрена не съел, ни хрена не выпил. Давай‑ка я расскажу, чтобы отец мне сделал за такое. Он бы меня отпинал по жопе.
«Наверное. Боги, я ведь его почти и не помню, мне было всего пять лет, когда он ушел в последнее плавание.» – поймал себя на мысли Саймон.
– Но дела заставляют все делать быстрее.
– Нет… Так не пойдет. Рисон!! Рисон! Тащи сюда пятнадцать кружек эля. Мы тут дела решаем.
Рисон и две служанки за два похода нанесли пятнадцать кружек темного эля (любимого у Саймона). Лорд Монта улыбнулся Рисону, кивнув на юношу. Слуга же, грустно улыбнулся и удалился из кабинета.
– Первая идет сразу, без остановок. – сообщил Блэквелл
Хал взял кружку принюхался, и посмотрев на своего лорда опрокинул её залпом, все таки не отрываясь. Когда дело было сделано, Итан не удержавшись рыгнул так, что и на первом этаже наверняка было слышно. Захохотав Блэквелл сказал:
– Вот оно! Вот! – и выпил залпом свою кружку.
– Вторая кружка – разговорная, Хал. Бери и смакуй, чтобы понять – ЧТО ты выпил.
– Благодарю милорд, чувствую себя… Чувствую хорошо, и проблем меньше.
– Учись Хал.
– К вопросу об октябрьской торговле в Роузмарке сколько мы туда кораблей отправим? – продолжил Хал.
– Ах да, Роузмарк, да, точно… Знал там я одну такую бабенку, кудрявая… При виде сисек этой леди, даже нос корабля воспарит вверх… – к тому времени как Саймон закончил рассказ, он уже допивал четвертую кружку, а Хал третью. Молодой человек морщился, пытаясь сконцентрироваться.
–… и её папаша как мне рассказали еще месяца два, возле дома с гарпуном караулил.. ик. – завершил Блэквелл, икая.
– Так сколь кораблей милорд? – рассеяно, с пьяной улыбкой постарался вернуться к теме Хал.
– Что сколько, сколько у меня было их?? – икание Саймона нарастало.
– Неее… сколько, отправлять… ик, на эту, на торговый месяц…
– Ну наверное отправим, отправим, кораблей, ну наверно, этооо, двадцать.
– Отлично милллорд.
В течении следующего часа Саймон допивал шестую кружку, а Хал четвертую.
– Дорога милорд, дорога на Арангифт.
– Что с ней?… ик…
– Она размылась от дождей, этих , нууу, летом там дожди, а старая шла через, ну Ламингтон (город из Ламингтонских земель, враждебных Монтским землям), они нам запретили....
– Да суки из Ламингтона, теперь надо другую делать дорогу, та что сейчас на Арангифт, как понос выглядит. – оба рассмеялись – Вот чего тебе скажу Хал, будь моя воля я бы прям рядом с покоями Райтлонга сделал дорогу, и всех обязал бы колокольчики к коням пристегивать.
