LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Асур. Путь Судьбы

– А мне очень понравилось, как ты запрыгнула на меня, едва не сломав пополам. Но я даже не предполагал, что ведьмы могут быть такими увесистыми. Если мне не изменяет память, мётлы не выдерживают больше пятидесяти килограмм.

– Тебе прям жизненно необходимо унижать других?

– Разве сказать правду значит унизить?

– Значит, ты слишком прямолинеен, – констатировала Андра.

– Разве это не добродетель?

– Не уверена, надо подумать над этим…

– По крайней мере, от меня можно не ожидать лжи и коварства.

– Мне почему‑то кажется наоборот.

– В смысле? – наигранно удивляясь, спросил Гикори.

– Ты производишь впечатление человека лживого, подлого и совершенно не вызывающего доверия.

От слов Андры Гикори даже остановился и растерянно посмотрел на неё.

– Ещё ни один человек не пытался оскорбить меня в такой искренней форме, – вымолвил он с едва уловимой иронией.

– Разве сказать правду значит оскорбить? – сверкнув из под чёлки зло‑суженными глазами, ответила Андра его же словами.

Губы Гикори растянулись в очаровательной невинной улыбке, и в этот момент к ним присоединился Эрхемий.

– В здании больше сотни сотрудников, – начал он, – и почти столько же клиентов. Преступники хорошо подготовились, и их много, хотя точное количество неизвестно. Они сообщили, что заминировали здание и собираются его взорвать, если им не дадут уйти.

– Отлично, – ответил Гикори пресным голосом, словно речь шла о погоде. – Есть несколько запасных выходов, их совершенно точно уже держат под наблюдением, поэтому камеры вне и внутри здания твои.

– Кто бы сомневался, – буркнул Эрхемий.

– Ну и преступники тоже на тебе. Заворожи их, чтобы не путались у нас под ногами.

Гикори добавил это нарочито небрежно, из‑за чего Эрхемий опустил на него тяжёлый взгляд.

Все вместе они завернули за угол и подошли к одному из выходов с восточной стороны здания, двери которого полицейские держали под прицелом. Встав за пределами видимости камеры, Эрхемий взмахнул рукой, и между его пальцев появился лепесток. Внимательно наблюдавшей за его действиями Андре показалось, что это был настоящий прозрачно‑зелёный лепесток от какого‑то цветка, что удивило её. Эрхемий тем временем отпустил лепесток, и тот, быстро долетев до камеры, мягко её коснулся.

– Неприличное везение, – прошептал Дамм.

Однако с камерой ничего не произошло.

– Почему не происходит трансформации? – спросил Гикори. – Ты растерял хватку?

– Это только кажется, что камера та же самая, но я заменил её на свою, и она передаёт изображение, которое я позволяю видеть.

Эрхемий последовательно проделал то же самое с другими камерами, которые отображали периметр вокруг здания, а затем сделал знак полицейским, и те, с оружием наизготовку вместе с охотниками быстро добежав до двери, осторожно и не создавая шума зашли внутрь. Здесь Эрхемий вновь заменил камеры, после чего дал знак полицейским оставаться на месте, а сами охотники бесшумно двинулись по коридору, в котором Дамм продолжал творить свои фокусы с камерами наблюдения.

Андра, буквально трясясь от страха, держалась рядом с Гикори почти вплотную, но шла молча и бесшумно, как и охотники – месяц бродяжничества научил её передвигаться незаметно. В какой‑то момент охотники остановились, и Гикори молча указал Эрхемию на поворот. Кивнув, Дамм направился туда.

– Не пугайся того, что увидишь, – прошептал Гикори на ухо Андре.

– Человек без лица, – шептал Эрхемий загадочные слова, выпуская в сторону поворота лепесток за лепестком.

Закончив, он двинулся вперёд, а Гикори, махнув стоявшим в начале коридора полицейским, взял Андру за руку и направился вслед за напарником. Когда они повернули за угол, девушка увидела нескольких преступников, которые стояли не шевелясь, смотря в пространство пустым взглядом. Вид этих стоявших словно статуи заворожённых людей ужаснул Андру, ибо лица у них словно отсутствовали, и она, наконец, поняла, о чём её предупредил Гикори, и что значили слова Эрхемия.

Неожиданно Гикори подошёл к одному из застывших преступников, снал с него куртку и надел на себя, затем он забрал кепку и натянул её на самые глаза. Переодевшись, охотник сам стал походить на одного из налётчиков, ибо их гардероб был примерно одинаков и состоял из джинс, футболок и кожаных курток.

В этот момент неожиданно ожила рация, и кто‑то, обращаясь к завороженному преступнику, возле которого находился Гикори, поинтересовался всё ли у них в порядке. Охотник взял рацию и, изменив голос, спокойно ответил, что всё тихо, никаких движений не наблюдается. Продолжая легко общаться с абсолютно незнакомым абонентом, он с помощью наводящих вопросов быстро выведал, где именно находится главарь банды. Глядя на виртуозную работу Гикори, Андра поняла, что пока Эрхемий обезвреживал камеры наблюдения и самих преступников, его напарник прислушивался к голосам, запоминал тон, манеры общения и даже имена, чтобы в нужный момент, полностью перевоплотившись, стать одним из них.

– Они загнали почти всех заложников в головной отдел на самый верхний этаж, – шепнул Гикори напарнику. – Это немного усложняет задачу.

Оставив полицию заниматься завороженными преступниками, охотники двинулись дальше, чтобы найти и освободить тех заложников, которые находились на этом этаже, а затем добраться до ведущей наверх лестницы. Проделав в отношении следующего ряда камер и преступников те же действия что и ранее, Эрхемий стал понемногу выдыхаться. Его лицо покрылось испариной, он тяжело дышал, а из носа и из под ногтей стала сочиться кровь. Они дошли до очередного поворота, когда у Дамма резко закружилась голова, и, прислонившись к стене, он осел вниз.

– Отдохни пока, – шепнул ему Гикори. – Я подменю.

Натянув козырёк кепки на глаза, он невозмутимо завернул за угол, оставив шокированную Андру сидеть возле Эрхемия.

– Что‑то случилось, Джеки? – послышался голос одного из стоявших в коридоре преступников.

– Нет, просто нужно в туалет, – ответил Гикори.

– Ясно. А мне уже порядком надоело здесь торчать, жрать охота.

– Я бы тоже не отказался перекусить.

Гикори невозмутимо прошёл мимо преступника, словно действительно был одним из них. Тому, однако, показалось странным, что охотник держал голову опущенной, словно пытался таким образом скрыть своё лицо.

– Ты чего рожу прячешь? – поинтересовался он.

Гикори остановился и, медленно повернувшись, тихо ответил:

– Глаза болят…

TOC