LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Асур. Путь Судьбы

– Что происходит? – вставая с места, спросил Эрхемий.

Расстояние между Андрой и Гикори неумолимо сокращалось, а она, побелев от страха, только продолжала шептать «не подходи, не подходи», но это его не остановило. Подойдя вплотную, Гикори резко упёрся руками о дверь так, что практически прижал Андру, отрезав пути к отступлению, и она, зажмурившись, отвернулась.

– Ты ведь знаешь, что нам нужно… – неожиданно прошептал он ей прямо в ухо.

Схватив пальцами одной руки крест на шее Андры, Гикори слегка потянул её на себя. Это действие напугало её настолько, что она, пронзительно закричав, оттолкнула Гикори с такой силой, что он отлетел к противоположной стене.

Внезапно Андра обмякла и, словно потеряв сознание, упала на колени. В то же мгновение её тело, теряя человеческое обличие, трансформировалось в некую тёмную материю, похожую на отколовшийся кусок ночного неба, в котором каплями ещё мерцали застывшие звёзды. Резко увеличившись в размере, Тень стала быстро поглощать в себя всё, что находилось в пространстве кафе.

– Вот и наша ведьма, – довольно улыбаясь, проговорил Гикори, невозмутимо стоя у противоположной стены, хотя, как и все предметы в зале, его стало затягивать.

Эрхемий встал в боевую стойку и, взмахнув руками, в которых между пальцами сверкнули серповидные прозрачно‑зелёные лепестки, приложил их к двум стульям, на которых ранее они сидели с Гикори.

– Неприличное везение! – выкрикнул он, а когда в следующее мгновение стулья превратились в цепи, Эрхемий, схватив их, бросился в сторону Тени. – Гикори! Прикрой!

Тень тем временем продолжала притягивать и поглощать предметы, – стулья, столы, бутылки, чашки, – которые исчезали в ней, как в бездне. Она походила на некую грандиозную воронку, внутри которой, кажется, было готово исчезнуть уже и всё окружающее пространство.

Намереваясь набросить на ведьму цепь, Эрхемий двинулся к Тени, заходя сбоку, с места где, по его расчётам, было безопаснее. Но Гикори, который должен был остановить Тень, ещё не успел придвинуться, когда очередной стол, притянутый ею, случайно влетел в Эрхемия, и они, разбив окно, вместе вылетели за пределы адского кафе.

Видя, что его друг выбыл из игры, Гикори, на которого сила притяжения Тени, казалось, почти не действовала, быстро перемещаясь и отталкиваясь от летящих предметов, вскоре оказался рядом с ней. Хитро улыбнувшись, он протянул к бездне руку и, нащупав энергетическую область, которая ответила ему лёгким толчком, слегка на неё надавил. Сила притяжения Тени сразу исчезла, а в следующее мгновение и сама она, рассыпавшись на частицы, раскрыла облик Андры.

Девушка по‑прежнему находилась в бессознательном состоянии и, как только Тень окончательно исчезла, буквально упала в объятия Гикори.

По‑прежнему улыбаясь хитрой довольной улыбкой, охотник какое‑то время держал девушку в руках, задумчиво рассматривая её лицо.

– Какая всё‑таки очаровашка, – томно выдохнул он с некоторым подобием нежности.

 

Глава 2. Оставь позади свою душевную боль

 

│ Пусть слёзы наполнят твой бокал.

 

Открыв глаза, Андра резко села. Воспоминания последних мгновений перед тем, как она провалилась в темноту, парализующим страхом нахлынули на неё. Встреча с охотниками и лицо одного из них мгновенно проявилось перед глазами, вызывая неприятный переходящий в дрожь холодок, под действием которого Андра невольно прикоснулась к своему лицу, шее, груди.

Что он с ней сделал, пока она находилась в беспамятстве? Или что они сделали вместе с другом? Андра зажмурилась, силясь не представлять картины того, что могли сделать с ней двое мужчин, для которых она была в тот момент очень лёгкой добычей.

Когда Андра вновь раскрыла глаза, в полумраке комнаты её взгляд выхватил арочный проход, из которого ясно виднелись очертания кухонного гарнитура. Ничего не понимая, она неторопливо осмотрела помещение, в котором находилась. В нём не было ничего примечательного, идеально ровные стены и потолок, под которым весели несколько внушительного размера ламп, что испускали спокойный тусклый свет, картина над головой, постель с ароматным чистым и приятным на ощупь бельём, и одеяло, которым она была прикрыта.

Андра откинула одеяло и уже собиралась спустить ноги на пол, как вдруг услышала хорошо знакомый голос.

– Проснулась, наконец, – как ни в чём не бывало произнёс Гикори.

Вздрогнув от ужаса, Андра, вместо того чтобы вскочить, напротив вновь повалилась на диван и, откинувшись к стене, с грохотом ударилась об неё головой.

Гикори сидел за столом у самого окна, закинув ногу на ногу, и его очертания были хорошо видны из‑за льющегося в широкие панорамные окна городского света. Он нажал на включатель, и светильники на потолке стали ярче, осветив его лицо с лукавой усмешкой, стоявшую рядом бутылку вина и бокал в его руке.

– Можешь не бояться, я тебя не съем, – иронично сказал Гикори.

– А что вы сделаете? – срывающимся от страха голосом выдохнула Андра. – Убьёте меня? Вы же… охотник…

– Несмотря на то, что я охотник, а ты ведьма, я не собираюсь тебя убивать, – сказал Гикори, с оттяжкой отпивая вино. – Если бы это было нужно, я бы сделал это ещё у реки.

– У реки?.. Вы с самого начала знали, кто я?..

Гикори промолчал.

– Но как? – простонала Андра.

Отставив недопитый бокал в сторону, Гикори потревожил лежавшие на столе листы.

– Орден, в котором состоят твои родители, контролирует весь Уэльс, а Сент‑Асаф, откуда ты родом, база, где они готовят своё тайное оружие, – невозмутимо и издалека начал Гикори. – Они именуют себя Благочестивыми Воинами и борются с необычными людьми, имеющими сверхспособности, – при этих словах он показал Андре снимок, на котором люди в чёрно‑белых одеждах кого‑то убивали. – Все адепты этого Ордена носят такие же нательные кресты, как у тебя.

Выхватив из рассыпанной пачки бумаг новый снимок, Гикори продемонстрировал Андре фотографию некоего человека, где крупным планом был передан такой же нательный крест, какой носила она сама.

– Не то, чтобы они верили в какого‑нибудь бога, о котором вещают в своих церквях, – смотря в пространство, продолжал Гикори, – но всех людей, имеющих ненормальные для этого мира способности, они называют демонами, в том числе и охотников, вроде меня, которых убивают, оправдывая это тем, что очищают мир от зла. Однако их тайным оружием против таких, как мы, являются такие же необычные люди, которым внушили, что они должны послужить во имя блага этого мира, дабы очиститься от демонической силы, а после смерти попасть в рай.

Гикори продолжал медленно перебирать разные бумаги, раскладывая их в каком‑то особом порядке, пока не остановился ещё на одном снимке.

TOC