Блогер под прикрытием
– Сколько времени? Сильно опоздала? – хватаю свой телефон. Ну надо же! Разряжен, зараза. Обо всем позаботилась, кроме самого главного – зарядки своего телефончика. Позор моим блогерским сединам!
–У тебя есть сорок минут, чтобы собраться и добраться до места, – говорит Славик, ощупывая свой нос на предмет повреждений. – Как знал, завел будильник. И вот она, благодарность. – бубнит друг, удаляясь на кухню.
Через двадцать минут я уже при параде. Даже укладку успела сделать и нанести легкий макияж.
Славик в это время приготовил мне бутерброд с авокадо и сварил кофе.
– Жуй, но по‑быстрому. – великодушно разрешает мой спаситель. – Пойду машину подгоню, спускайся через пять минут! – грозит он мне указательным пальцем.
Но выйти через пять минут мне, увы, не удалось. Сначала я подавилась бутербродом и так сильно кашляла, что расплескала кофе себе на блузку. Молниеносно переодевшись в другой рабочий комплект, я быстро выпрыгнула из квартиры и тут же рухнула на пол, больно ударившись коленями.
Каблук, будь он неладен, выломан с корнем!
К тому моменту, как я вышла из подъезда взъерошенной, злой и слегка покалеченной, я уже была готова бросить эту идею с работой. И это я еще даже до офиса не добралась. Сама Вселенная мне очень настойчиво пытается о чем‑то сообщить. Кто я вообще такая, чтобы с ней спорить?
– М‑да, Котя, тебя и на минуту нельзя оставить одну!– веселится Славик, пока я обрабатываю коленки перекисью, которую захватила с собой.
Друг высадил меня у входа в здание и поспешил скрыться из виду в неизвестном направлении. Адреналин несется по венам, подгоняя, и в кабинет нового начальника я практически влетаю, чтобы тут же замереть на месте.
Мой новый начальник сидел за большим деревянным столом, вальяжно откинувшись на спинку кресла и сложив руки на груди. Он медленно выпрямился, от чего темная рубашка на его плечах натянулась еще больше, акцентируя внимание на их внушительном размахе, а руки переместились на стол. Шевцов‑старший неторопливо прошелся по мне сканирующим взглядом, отмечая весьма растрепанный внешний вид своего нового сотрудника. Ни мои содранные коленки, ни слегка выправившаяся блузка, ни вихрь на голове не укрылись от него. Невольно по коже пробежал табун взволнованных мурашек от такого пристального внимания.
Наверное, стоило поздороваться и извиниться за опоздание, но на меня внезапно напало оторопь. Эффект неожиданности сыграл со мной злую шутку. Просто я совсем не ожидала, что мой начальник будет настолько сногсшибательно шикарен. Темные волосы аккуратно уложены в модную строгую прическу, четко выделенные скулы, широкий мужественный подбородок и прямой нос, на котором красуются невероятные очки в стильной круглой оправе. Выглядит это так, словно Кларк Кент решил сделать косплей на Гарри Поттера, но забыл отключить функцию сверхсексуальности Супермена. Сквозь круглые стекла на меня смотрели карие глаза с полуопущенными веками, создающие эффект томного взгляда, от которого мои мурашки устроили повторное шествие.
Но дело было не только во внешности. Он весь словно излучал ауру силы и мужественности, и производил впечатление человека, знающего себе цену.
Весь этот восторженный бред пронесся в моей голове за доли секунды, и моим коленкам уже грозил рецидив с падением, но Ярослав Витальевич вовремя решил прервать затянувшееся молчание:
– Вы опоздали, Данилочкина. – строго сказал он низким голосом. – Я очень надеюсь, что этот инцидент произошел первый и последний раз. Не думайте, что ваше трудоустройство по знакомству дает вам хоть какие‑то особые привилегии. – отчитал меня он, тем самым спуская на землю.
– Данилова. – робко говорю я, когда Шевцов закончил свою тираду.
– Что? – он выглядит сбитым с толку.
– Моя фамилия – Данилова, не Данилочкина. – поясняю ему. – Не люблю, когда коверкают мое имя или фамилию. – добавляю зачем‑то.
– Я запомню. – тем же серьезным тоном обещает он. – Надеюсь, вы так же запомните, чего не люблю я. – выделяет он последнее слово.
– Конечно, Ярослав Витальевич, – натягиваю на лицо смиренную улыбку. – Это ведь теперь моя работа.
Судя по разглаживающейся складке между бровей, босса удовлетворила моя покорность.
А вот во мне начинает невольно зарождаться протест против диктаторских замашек Шевцова, хотя я понимаю, что он абсолютно прав в данном случае и имеет все основания указывать мне на оплошность. Но ведь мог быть и помягче, это все‑таки мой первый рабочий день! Поздороваться для начала было бы и вовсе неплохо. Однако правила хорошего тона, видно, чужды офисным диктаторам.
Босс тем временем встает из‑за стола и направляется в мою сторону.
– Идёмте, Екатерина. Я покажу ваше рабочее место и дам задания на первую половину дня, – тем же строгим тоном говорит Ярослав Витальевич, быстро поравнявшись со мной у выхода, отчего я резко дергаюсь в сторону и врезаюсь в дверной косяк – Надеюсь, мне не придется жалеть о своем решении принять вас на работу,– тихо добавляет он, покидая кабинет, а я уныло плетусь за ним, интенсивно растирая ушибленное плечо.
Глава 5.
Святые воробушки! На что я подписалась вообще? Ну Славик и удружил с работодателем!
Мой первый рабочий день подходил к концу, а мне уже не терпелось выбраться из этого чертового колеса, в котором я весь день наматывала круги порезвее бешеного хомяка, стараясь подстроиться под темп работы Шевцова‑старшего.
Я то и дело висела на телефоне, назначая и отменяя встречи, разбирала запросы в электронной почте и нескончаемый поток внутренней документации с корреспонденцией, а еще организовала совещание, купила билеты в театр, заказала доставку цветов для двух сотрудниц на день рождения. И это все только в первой половине дня! А мой шеф только и делал, что недовольно хмурил свои идеальные черные брови и подкидывал мне все новые и новые задания. Не удивительно, что про свой блогерский долг я вспомнила только на обеденном перерыве.
Ярослав Витальевич как раз только что покинул кабинет. Теперь я могла беспрепятственно снимать свои сториз прямо на рабочем месте, к чему я тут же и приступила. Но стоило мне только начать вещать о нелегкой судьбе канцелярской… эээ… кошечки, как в приемную вернулся босс и уставился прямо на меня. В этот момент я по очереди приближала свои припухшие глаза к фронтальной камере, приговаривая что‑то вроде «вот до чего приличных девушек работа доводит».
Очевидно, со стороны это выглядело нелепо, и я решила хоть как‑то оправдаться перед начальником за свою причуду:
– А … зеркальце дома забыла. – промямлила я.
Шевцов развернулся, посмотрел на большое круглое зеркало прямо у входа в приемную и снова уставился на меня с подозрением. Ну да, слона‑то мы и не заметили.
– Ой! И правда, чего это я! – нервно хихикнула.
– Заработалась? – неожиданно участливо спросил шеф.