Да здравствует король! Том 1
На этот раз островитянин не выдержал и решил вмешаться. Спешившись, он накинул поводья на ветвь дерева и растворился в лесной чаще. Трое мужчин тащили вглубь леса маленькую девочку лет десяти. Она пыталась сопротивляться и кричать, была напугана и явно не понимала, что с ней хотят сделать. Но шансов освободиться самой у неё не было никаких. Сопротивление жертвы ещё больше раззадоривало её мучителей. Насильники были заметно пьяны, и не чувствовали опасности.
Дориан тихо крался за ними, его сильная рука уже сжимала арбалет.
Бандиты, убедившись, что их никто не видит, остановились и стали связывать девочку. Мужчины были в лихорадочном возбуждении. Самый прыткий из них уже снимал портки, как вдруг неожиданно упал замертво.
Из его затылка торчала стрела Не успев осознать происходящее, второй насильник последовал за своим приятелем. Оставшийся в живых разбойник, найдя взглядом Дориана, выхватил меч и в ярости бросился на него. Увернувшись от взмаха меча, Дориан одним ударом кинжала рассек ему брюхо. Поверженный насильник упал на землю, собирая кишки из распоротого живота и захлебываясь собственной кровью.
Дориан, не проронив ни слова, тем же кинжалом разрезал веревки, связывавшие девочку и, развернувшись, направился к своей лошади. Девочка, все это время лежавшая без движения, начала постепенно приходить в себя. Очнувшись от кошмара, она бросилась вслед за своим спасителем.
– Постой! – изо всех сил крикнула малютка, – Подожди! Как тебя зовут, добрый господин?
Перепрыгивая через кочки, спотыкаясь о корни, она упорно бежала за Дорианом.
Но он не хотел ей отвечать. Дело сделано, и он уже собрался уезжать, когда девчушка все‑таки догнала его и встала на пути.
– Спасибо вам, дядя… – чуть слышно сказала она и заплакала.
– Как тебя зовут? – неожиданно для самого себя спросил Дориан.
– Кимо… – неуверенно ответила малышка.
Островитянин, наконец, взглянул на девочку. Худая и грязная, в лохмотьях, на лице ещё не высохли слезы.
Её большие глаза цвета расплавленного золота покорно смотрели на своего спасителя, ожидая ответа. Обычная нищенка…
– Иди домой, – бросил Дориан, устремив взгляд куда‑то поверх ее головы.
– Но у меня нет дома. Один из убитых тобой, купил меня на базаре. – тихо ответила девочка.
– Ты с острова Кракен? – задал вопрос Дориан, не смотря на малышку и продолжая размышлять.
– Нет. Я с Лисьих земель…
Ничего не ответив, принц запрыгнул на лошадь.
– Можно я пойду с тобой? – робко спросила Кимо.
– Не думаю, что тебе нужны большие проблемы, чем те, что ты уже пережила. Со мной ты познаешь лишь горе, – Дориан все же посмотрел на неё.
Эти глаза… Они завораживали, они просили так отчаянно, что он опять отвернулся.
Девочка опустила голову и растеряно развела руками:
– Но куда же мне идти? Туда, где ничего нет, или туда, где мне плохо?!..
Что‑то сломалось в душе всегда невозмутимого молодого человека. Но на его лице не дрогнул ни один мускул. Дориан спешился и встал на колено, чтобы быть на одном уровне с Кимо. Он вытащил из кармана платок и осторожно повернул лицо девочки к себе.
– Держи, вытри слезы и умойся, – сказал Дориан, отдавая платок.
Малышка неожиданно улыбнулась и начала вытирать слезки.
– Так‑то лучше. – после небольшой паузы сказал принц. Он поднял девочку и усадил на лошадь. – Значит, Кимо? Ты, наверное, голодна? Вот, возьми.
Дориан достал из сумки яблоко.
– Спасибо вам, дядя! – радостно поблагодарила девчушка. Она уплетала яблоко за обе щеки и выглядела уже вполне счастливой.
Дориан вёл лошадь, а Кимо сидя верхом, болтала ногами и с интересом поглядывала вокруг. Все несчастья были забыты в одно мгновение.
Всю дорогу до таверны девочка без устали щебетала и задавала вопросы:
– Как тебя зовут? А что такое остров Кракен? Куда мы идем?..
Теперь дорога вдвоем обещала быть легкой и веселой.
Глава 3. Отряд Хорьков
– Не, ты видел? Вот это жопа! Какие тут классные девки, – широко улыбаясь, мечтательно произнес Клим.
Это был широкоплечий молодой парень среднего роста. Он носил короткую бороду и усы, а голову украшали темно русые пряди сбившихся волос. При взгляде на Клима, люди сразу обращали внимание на его глаза – яркие, необычайно голубые, как небо.
– Жаль, что ты мордой не вышел, – с усмешкой ответил своему напарнику худой низкорослый мужчина с детским лицом и короткой прической цвета соломы, который шел с ним рядом.
Их звали Тит и Клим. Друзья были родом из Лисьих земель и знакомы с самого детства.
– Не болтай пустое, за пару монет моя рожа станет для них жемчужиной, – уверенно произнес Клим, чем немало позабавил своих напарников.
– Вы можете хотя бы день не говорить о женщинах, – недовольно вмешалась в разговор Габриэла.
Эта девушка была необычайно красива. Длинные темно‑каштановые волосы были убраны в высокий конский хвост, серые с синим отливом глаза сразу обращали на себя внимание. А пышная грудь и округлые бедра с тонкой талией, не оставляли мужчин равнодушными.
– Габи, голубка! – ехидно обратился к ней Клим. – Если бы ты согласилась согревать нас в дороге, у нас не было бы и мысли смотреть насторону. Посмеиваясь, мужчина приобнял Габриэлу за талию, постепенно опуская руку все ниже и ниже, за что был наказан резким ударом локтя в нос.
– О‑хо‑хо, настоящая львица, р‑р‑р, – потирая переносицу, продолжал дразниться Клим.
Тут настало время вмешаться командиру отряда – старине Хигану, моментально прекратившему болтовню:
– Так! – остановив отряд, громко произнёс Хиган
С виду это был суровый мужчина с короткими зачесанными назад волосами, в которых виднелись проблески седины. Он был высокого роста и имел небольшой пивной живот. Хиган являлся главой отряда, что полностью соответствовало его характеру, разумный и ответственный он обладал выдающимися лидерскими качествами.
– Тут мы с вами разделимся. Я пойду с Габриэлой в город, а вы отправитесь за реку, но осторожно. Проникнете в лагерь и разузнайте настроения этих вояк.
Дело было в том, что на другом берегу разбил лагерь крупный военный отряд Питера Гардена, являвшийся одной из целей Хорьков.
