LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Да здравствует король! Том 2

Дориан осмотрелся, молча кивнул головой страже и, как ни в чем не бывало, двинулся дальше. Юная леди, так и не поняла, что произошло. Быстрота и реакция сделали Дориана незримым для окружающих.

– Как ты это сделал? – спросила девушка, когда они отъехали от места заварушки.

– Это моя жизнь. Не задавай вопросов, на которые не хочешь знать ответы, – произнёс Дориан.

– Но… но я хочу это знать! – настаивала Кимо.

– Достаточно. Что сделано, то сделано! – прекратил расспросы наследник Курта Гранда.

Кимо с уважением посмотрела на своего героя, и не посмела ему перечить, хотя любопытство и съедало её.

Когда путники добрались до замка Джона Хаммера, принца Дориана и Кимо встретили слуги, которые помогли с лошадьми, провизией и грузом, находившимся в тележке.

– Нет, только три мешка, – остановил Дориан работников, которые начали выгружать всё подряд.

Слуги сопроводили принца Дориана до тронного зала, где восседал Джон Хаммер, и, передав гостей личной страже короля, удалились.

– Подожди здесь, – сказал Дориан перед входом.

Кимо молча кивнула и остановилась недалеко от двери. Она, как в тот раз, опять испытала непонятный страх.

– А, мистер Гранд, так у вас говорят? – весело приветствовал гостя правитель Газги.

– Достаточно будет называть меня по имени, – спокойно ответил Дориан. – Как игры?

– Да… Жалкое зрелище напыщенных республиканцев, – недовольно ответил Хаммер, пренебрежительно махнув рукой.

– Всё так плохо? – спросил Дориан.

– Когда в мире творится такое, сложно усидеть на двух стульях, а напряжение пронзает каждого, – как мог, объяснил Джон.

– Когда тебя беспокоило напряжение, особенно чужое? – спросил принц.

– Мне‑то весело, а вот унылые лица моих друзей портят аппетит, – ответил король.

– Понятно. Перейдём к делам?

– Давно пора, рассказывай!

Дориан жестом попросил стражников занести его груз.

– Всего три? – недоуменно спросил Хаммер.

– Этого тебе с лихвой хватит на год, остальное привезут на корабле, – пояснил Дориан.

– Вечно вы, Гранды, что‑то мутите… Ладно, пусть будет так! – с досадой воскликнул правитель Газги.

– Отец объяснил тебе план? – задал вопрос Дориан.

– Да, я жду от вас весточки, – ответил Хаммер, рассматривая мешки.

– Отлично, тогда повторяться не буду, всего доброго! – принц уже хотел уйти, как слова Хаммера остановили его.

– Но поторопитесь… Северяне вот‑вот перейдут границу, тогда я вам не помощник! – предупредил король.

– Мы знаем, не переживай, я займусь ими! – ответил Дориан и размеренным шагом покинул комнату.

– Что прикажете, мой король? – спросил Вард, стоявший все это время в тени.

– Возьми два мешка и найми столько солдат, сколько сможешь разыскать, остальное отдай мастеру‑монетчику, – приказал правитель.

– Будет исполнено, господин! – ответил придворный, – что еще?

Король после некоторых размышлений сказал:

– И перестаньте кормить Шакунов, скоро они нам понадобятся.

 

Глава 2. Помощь в пути

 

Как и было обещано, Кай с войском прибыл в Северные земли на границу с Газгой, где располагались войска Конрада Нортона.

– Молодцы, что сдержали слово! – радостно воскликнул рыжебородый правитель, встречая своего друга.

– Мы ещё задержались, так что прости! – произнёс Кай, спешившись.

Друзья крепко обнялись.

– Рассказывай, кого привёл с собой? – спросил Конрад, провожая Кая в свой шатер.

– Со мной моя личная армия и пешие войска королевства. Конницу не брал, ведь в скалистой местности они не столь действенны, – доложил Кай.

– Да, здесь мы и вовсе конницу не используем! На своих двоих надежней! – воскликнул правитель Севера.

– Мы ещё взяли с собой одно интересное орудие, его собрал наш военный инженер, – добавил Харт.

– Что за орудие? – поинтересовался Конрад.

– Принцип действия у него такой же, как и у катапульты, но вместо камней, мы применяем два металлических шара, скованных цепью и запускаем в противника, – объяснил Кай.

– И в чем его смысл?

– Я плохой рассказчик. Это лучше видеть в бою! – ответил Кай.

– Мой король, еще… – с поклоном обратился к Харту Дан, который сопровождал своего правителя.

– Ах да! Вот ещё, заносите! – развернувшись к входу, отдал команду Кай.

Солдаты Харта вкатили большой бочонок гардарианского пива и установили его перед правителями.

– Знаю, как ты любишь наше пенное. А этот год был особенно урожайным, – похвалился Кай.

– Вот это подарок! Чувствую, завтра мы двинемся позднее! – рассмеялся Конрад, осматривая бочонок. – Где моя кружка? Открывай!

Кай дал знак и Дан вышиб пробку.

– А‑х‑х‑х… Прекрасно! – зажмурившись, описал свои ощущения после опустошенной кружки рыжебородый король.

– Ждём от тебя муксун и северной оленины! – с улыбкой произнес Кай.

– Несомненно, мой друг, несомненно! Пойдёмте за стол! И ты… Дар, кажется?.. Тоже иди с нами! – пригласил помощника Кая Конрад.

– Дан, с вашего позволения. Благодарю за приглашение, но я останусь на своём посту, – вежливо отказался Дан.

– Разумно! Да будет так! А мы пошли! – обняв своего друга, сказал Конрад.

Кай заранее предупредил Дана о бурном нраве северян и их короля, и посоветовал не принимать участия в пирах, так как все это может закончиться непредсказуемо.

TOC