LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Дети Духов. Часть 2

– «Похоже и правда когда‑то был хорошим воином. Может даже дух кликов снова к нему вернётся… Если только раньше нам не повстречается какой хмельной дух».

– Уже неплохо. Движения скованные, ну так это из‑за меча твоего двуручного, да брони. Но от неё тебе избавляться рановато пока – всё ещё поучал Босой, когда оба запыхавшись, закончили стучать деревяшками о мечи и, напялив верхнюю одёжку, присели к костру – а вот меч лучше перековать, из него так‑то целых два можно сделать… Завтра вдвоём на тебя нападать попробуем – хлебая кашу, пояснил на брошенные взгляды, обрадованный Бурьки и недовольный Грома – потому как этот бой и предназначен, чтобы выстоять одному против многих, да ещё и без доспехов. К тому ж и Гром потренируется, а то только смотрит, а клинок держать и не умеет совсем…

– Всё я умею.

– Вот и поглядим…

 

Вскоре и правда стало подмораживать, воздух просох, а земля затвердела и лошадям стало гораздо легче перебирать копытами по беспорядочно улёгшейся, но теперь ставшей хрупкой и ломкой, хрустящей траве.

В один из таких ясных и морозных дней, впереди замаячили всадники в узнаваемых шапках с лисьими хвостами. Вряд ли бы уставшие за долгий переход лошади, не привыкшие питаться одним подножным кормом, смогли бы ускакать от них. Да Гром и не хотел, полностью положившись на равнодушно топающего вперёд Черныша. Лишь внутренне напрягся перед встречей с неизвестным. Развернувшись полукольцом, десяток всадников направился навстречу путникам, а подъехав ближе, полностью окружили, с интересом оглядывая и изредка переговариваясь на непонятном наречии.

– Кто? – произнёс десятник узнаваемое слово гортанным голосом.

– Салавский купец – тут же выдал Босой заранее заготовленный ответ – а это слуги мои – указал на Бурьку с Громом.

Похоже ничего не понявший, десятник ещё раз оглядел троицу подозрительным взглядом, и повёл головой в сторону, тем самым приказывая следовать за собой.

– Ну вот, всё! Теперича в полон заберут и поминай как звали… – шёпотом вздохнул Босой – И дёрнули меня духи худые за вами последовать…

Знать темник кромешей предпочитал степной простор да открытое небо, душной тёмной юрте и многолюдной ставке войска. Потому как восседал, вместе со своими тысячниками, на постеленном прямо на земле широком ковре, вкушая жирную баранину и забродившее кобылье молоко. По далее от табунов лошадей, отар овец и виднеющихся за его спиной юрт степной армии, с тысячами рабов. И не шум, не запах, не доносился сюда, лишь лёгкий свежий ветерок колыхал мех на шапках. Среди сидящих, путники заметили и поганов, видно остатки правого когтя, присоединившиеся к войску кромешей после разгрома.

Вот эти‑то поганы и взяли дело в свои руки, как только десятник доложил на своём гортанном наречии, указав на, слезших с лошадей и выставленных перед сборищем, путников.

– Что ж ты без товара, купец?

– Может растерял всё в дороге? Иль отняли?!

– Да ну‑у… С такой‑то охраной непобедимой… – весело скалились, поглядывая на юных помощников купца.

По знаку темника к нему подскочил человек, явно отличающийся от всех сидящих. С угодливым выражением на безбородом лице, глупой шапочкой на макушке, и в длинном неудобном халате из дорогой ткани с вышитыми чудными зверями. Заправив ладони в длиннополые рукава, он, склонившись к уху своего повелителя, что‑то бодро нашёптывал, по видимости переводя разговор. Темник с интересом внимал, иногда чему‑то кивая с тонкой улыбкой, при этом не сводя с новоявленных гостей хитро прищуренных глаз.

– Дык, война же… – в это время оправдывался Босой, простодушно разводя руки в сторону – потому и приехал, узнать, что да как. От люда торгового посланником…

– А может соглядатаем? От ведьмы Салавской?

– Дак неужто она боярина какого знатного не нашла б, для дела‑то такого?! Да охраны б не выделала ему достойной?

– Да и грамотку к полководцу кромешному небось дала бы? – неожиданно встрял, не сумевший вытерпеть оскорбления своей матери, Гром, ещё и язвительной насмешкой ответил – Который так славно правый коготь разгромил, словно каких детей малых да неразумных?! Взял себе их девиц, а из мужей конюхов сделал!

Поганы немедленно повскакали с мест, хватаясь за сабли. Босой отчаянно схватился за голову. Бурька, что до этого держалась чуть позади, резво шагнула вперёд, оттирая Грома плечом и одновременно закидывая руку за спину, готовясь выхватить свой огромный клинок. А темник вдруг хлопнул в ладоши, да засмеялся, одним движением руки приказав поганским тысячникам сесть на место.

– Славный Дайчин, лучший полководец и доверенный советник Великого хана всей степи Дэлхий‑эзена, полагает что лжёте вы… – начал переводить безбородый, каким‑то отстранённым, без всякой интонации, голосом. При этом сам он, как и темник, смотрел только на Грома, и тому казалось, что взгляд этот, вроде и равнодушный, но проникает в самоё нутро, раскрывая все его тайные мысли – Больно смелы твои речи, для слуги простого купца. А твой конь, лучше, чем у твоих спутников, да даже у самого темника нет такого коня. Твой меч дороже чем у твоих друзей. И хоть сам ты и одет хуже этого «купца», однако вон тот молодой воин явно защищает тебя, а не его… Кто ты такой, салав? Не лги, коли обманешь, значит пришёл ты со злом, потому как честный человек не боится правды! – закончил переводить и улыбнулся этак вежливо, чуть с поклоном, предоставляя право говорить.

Темник ещё больше сощурил глаза, ожидая ответа во всеобщем молчании. Так что путники сполна прочувствовали опасность и нависшую угрозу, готовую обрушиться каждое мгновение, при любом неосторожном движении, слове, мысли…

– Я Гром Весеннее небо, сын Государыни Ярки. Не подсыл и не посланник, путешествую по завету духов Рода своего, они и ведут меня. И приехал в тайне от матери, своей волей. Всё что нужно есть при мне, а коль ещё что надобно, то духи дают. Хочешь верь, хочешь нет – развёл Гром руки – нет у меня слуг многих, одежды приличествующей, да грамоты какой с печатью, доказать никак не смогу.

Темник выслушал перевод, улыбнулся, да легонько махнул рукой. И молоденькая послушная рабыня тут же поднесла гостю большую чашу, полного забродившего молока кобыльего.

– Что ж княжич Гром, будь гостем моим.

Отпил Гром, да передал Бурьке чашу, поклонившись темнику.

– Благодарствую – и по знаку его сел на ковёр, на указанное место.

Бурька тоже лишь пригубила и, как истинный телохранитель, заняла место позади Грома. Впрочем, как и Босой, который хоть и поморщился поначалу, чашу всё ж не отдал, а так потихоньку стоял да смаковал, хмелея и слушая речь переводчика, через которого полководец кромешей общался с княжичем. Спутникам Грома место на коврах так и не предложили, воспринимая как слуг. Впрочем, коль угощение от пробовали, то уже хорошо. Смерть или рабство теперь не грозит, во всяком случае явно, ведь законы гостеприимства для всех едины и понимаются всеми народами примерно одинаково.

TOC