LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Электра Милвертон: Черная Плеть

Натянув черные ленты на голову, он склонился над чемоданом, готовый уловить в нем даже самые малые изменения.

ОДНАКО.

К своему огромному разочарованию, всполохов так и не увидел.

ЧЕМОДАН НЕ БЫЛ ЗАЧАРОВАН!

Впервые в жизни Герхард почувствовал, что его обманули так красиво, как этого не сделал бы и он сам.

ДЕВЧОНКА ВСУЧИЛА ОБЫЧНУЮ ВЕЩЬ!

Забрав при этом настоящую! Магическую!

Он еще раз всмотрелся в неподвижный чемодан.

СОМНЕНИЙ НЕТ…

Электра оказалась не так проста, как он первоначально решил.

ХОТЯ… ПОСТОЙТЕ…

Он собственными глазами видел эти большие розовые крылья!

– Хм…

Стянув Очки, Канн спрятал их в карман.

Придется встретиться еще раз, восстановить потери.

ТЕПЕРЬ‑ТО ЕЙ НЕ ОБМАНУТЬ ЕГО!

К возвращению в школу следовало подготовиться. Обдумать все, предусмотреть.

ЕГО ВЕДЬ ЛИШИЛИ ОТМЫЧКИ!

А значит, придется поискать что‑то другое, не менее полезное.

Сняв чемодан с цепи, Канн поставил его на пол и пнул ногой, отправив в дальний пустой угол.

 

 

***

 

– Наконец‑то, Герхард! Где вас носило?!

Коллекционер неслышно прикрыл дверь кабинета, приложив палец к губам:

– Тише, Офелия. Не стоит упоминать мое имя.

– Вы правы… Я ждала вас. Вы обещали все рассказать…

– Знаю. Потерпите еще немного и все узнаете.

Быстро подойдя к окну, он всмотрелся в Башню напротив.

– Вы видели Электру? – нервно спросила та.

– Видел. Она собиралась пробраться в запечатанный подвал.

– Стало быть, вы не знаете…

– Чего?

– Ей это удалось!

Герхард ошеломленно обернулся:

– То есть?! Девчонка проникла туда, куда не смог попасть я сам?!

– Теперь уже ВЫ кричите…

– Простите, Офелия, это все нервы…

– Да, у меня тоже…

– Но как вы сами узнали об этом? Вы же оставались тут…

– Так и есть… – Госпожа Брук сцепила пальцы. – Мне сообщил Магистр Брабус… Он подошел туда, и, по его словам, она как‑то прошла стену насквозь…

– Вы уверены? Он сказал именно НАСКВОЗЬ?

– Да.

– Без ключа или отмычки?

– Да.

– То есть подвал по‑прежнему заперт…

– Говорю же вам, Герхард, она прошла насквозь!

Тот не глядя опустился в кресло Управляющей:

– Хм…

– Я не доверяю Магистру Брабусу, – тихо добавила та. – Также как и он – мне или вам… У Электры будут большие неприятности, когда она вновь появится…

– Почему вы решили, что она появится?

– Магистр держит в клетке ее кота в кабинете Куратора!

– Вот как…

– Да… И она сделает все, чтобы освободить питомца. Я уверена!

Внезапно Герхард понял: провидение одаривает его еще одной, уже новой возможностью. Если ОН не в силах последовать за мелкой обманщицей, нужно сделать так, чтобы она САМА пришла к нему.

– Вы молодец, Офелия, – улыбнулся он.

– Вы так думаете?

– Да. Но кот наверняка все испортит. Мы с вами не можем этого допустить.

– Что же вы предлагаете?

– Я выкраду его из кабинета.

– Зачем?

– И заберу к себе в башню.

– Но…

– Только на время! Так будет спокойнее всем нам!

Госпожа Брук задумалась:

– Не уверена, что так будет спокойнее…

– Послушайте… Вы же сами сказали: она вернется.

– Сказала…

– Ну вот! Увидите ее, объясните, что с котом все хорошо! А как‑нибудь позже пусть она САМА придет ко мне и заберет его!

– Ну…

– Мне не выполнить задуманное без вашей помощи, Офелия! – убедительно закончил коллекционер. – Подайте знак, если кабинет пуст! Спасая кота, мы спасем их обоих!

Повисла тишина.

– Имейте в виду, Герхард. – Управляющая нахмурилась. – Я иду на это ради самой девочки. Если вы задумали что‑то плохое, я найду способ наказать вас. Магистр Просперус сказал бы вам то же самое.

TOC