Электра Милвертон: Черная Плеть
– В чем дело, Хлоп? Твои услуги недостаточно оценены?
– Я… Нет‑нет, мой господин!
– Ступай. И не заставляй меня ждать, я этого не люблю.
Беран убрал руку, и золотая монета сразу же исчезла в потных пальцах хозяина.
– Пусть господа ни о чем не тревожатся! – зачастил тот. – Вам сейчас все подадут, а после – проведут наверх, в комнату! У меня как раз освободилась одна! Самая чистая и светлая! Уверяю, господа получат все только лучшее и свежее! Прошу вас, отдыхайте…
– Все неплохо, – усмехнулся Беран, провожая его взглядом.
– Возможно.., – безразлично отозвался Боско.
Внимательный капитан быстро заметил, как притихли сидящие за соседним столом. Между тем, допив, стражники не спеша встали, побросали на стол медяки, надели шлемы и вышли из таверны, даже не посмотрев в их сторону.
Боско едва заметно улыбнулся.
Он всегда доверял мелочам. Именно из них в конечном итоге и собиралось то целое и самое важное, поначалу незаметное для окружающих. Из жизненного опыта он знал: стража платит за еду и питье, лишь предполагая получить нечто большее.
ГОРАЗДО БОЛЬШЕЕ.
Перед грабежом разбойники особенно щедры.
***
Крога вернулся через полчаса. В разорванной местами одежде, с синяком под левым глазом и длинным порезом на правой щеке, нанесенным каким‑то острым предметом.
– В чем дело? – Беран обтер масляные пальцы тряпкой. – Ты выполнил поручение?
– Да, командир…
– Сядь, поешь… Кому позволил себя избить?
– Похоже, я знаю, – усмехнулся Боско.
Тот хмуро посмотрел на него:
– Знаешь?
– Четверым с соседнего стола.
– Это так, Крога?
– Да, командир.., – подтвердил парень. – Они сидели, когда мы вошли…
Несмотря на боль в теле, он принялся жадно доедать и допивать оставшееся на столе.
– С чего бы это им нападать на тебя? Ты их обидел? Оскорбил чем‑то?
– Они стали выпытывать… Про вас, командир…
– Про меня?
– Да… Кто вы, откуда…
– Ты объяснил им кто я, Крога?
– Да, командир… Сказал…
– А они?
– Не поверили… Начали оскорблять вас при мне…
– Безумцы… – Беран поскреб щетину. – И где они сейчас?
– Когда я очнулся, они уже ушли…
– Ну, это вряд ли, – улыбнулся капитан. – Скоро мы их увидим.
– Увидим? – нахмурился командир восьмого отряда.
– Они вернутся за золотом, мой друг. Ведь ты так беспечно дал понять, что его у тебя много.
– Проклятье…
– Будь я на их месте, дождался бы, пока мы заснем.
Беран бросил тряпку на стол и стукнул по ней кулаком:
– Если они встанут у нас на пути, придется от них избавиться! Но я не уеду отсюда, не поговорив с этой Зоранкой, чтоб ее!
– В таком случае в комнату. – Боско встал и потянулся. – Все равно все пути сейчас ведут именно туда.
Служанка проводила их на второй этаж, после чего спустилась, предоставив самим себе.
– Ненавижу ждать! – процедил Беран. Бросив сумку в угол, он повалился на ближайшую кровать и вытянул ноги. – Надеяться, что этот идиот Хлоп приведет кого‑то – ошибка! Теряем время!
Капитан устроился на соседней, подложив руку под голову:
– Привлечь хозяина – верное решение…
– Еще бы меня интересовало твое одобрение, – проворчал тот.
– Ты предложил чересчур хорошую награду, Беран. Это понятно даже такому, как Хлоп. Я уверен, он скоро появится. И не один.
ТАК И ВЫШЛО.
Спустя полчаса в коридоре послышалась быстро стихнувшая возня, после чего кто‑то робко постучал в дверь.
Беран тут же поднялся, подал знак, и Крога неслышно встал справа от дверного проема, обнажив длинный нож. Лишь Боско остался в кровати, предоставив разбираться во всем своим спутникам. Судя по спокойному и безмятежному виду капитана, он уже догадался кто снаружи.
– Мой господин! – Стук повторился. – Это Хлоп! Я привел его! Гоша! Мой господин, вы спите?!
Беран вытащил меч из ножен и отвел его за спину:
– Входи!
Дверь медленно открылась, пропуская в комнату трактирщика в сопровождении худого, бородатого и нервного мужчины.
– Это он и есть Гош, мой господин.., – заискивающе улыбнулся Хлоп и оглянулся. – Он все вам…
Завидев воина с ножом, он дернулся и попятился к двери:
– У нас с вами договор, мой господин… Прошу вас…
– Стой, где стоишь.
Беран подал еще один знак.
Крога быстро оглядел коридор, закрыл дверь и кивнул.
– Я помню свои слова, Хлоп. – Беран достал из кармана монету и бросил ее хозяину трактира. – Держи… Ступай вниз и никому ни слова. Ты понял?
– Да, мой господин! Спасибо, мой господин! Вы необычайно добры! Если Хлоп еще что‑то может сделать для вас, только скажите! Я на все готов!
