LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Господа Игры, том 1

– Поэтому вы с Ректором не посвятили меня в детали? Я даже думаю, что вы и госпожу Айзекс вовлекли в игру, только она этого либо не осознает, либо сопротивляется всеми возможными способами.

Хет Хоофт согласно кивнул.

– Она рассказала тебе про Гу.

– Немного, ровно столько, чтобы я составила о ней общее представление.

– Но реальность оказалась гораздо более впечатляющей, да?

– И что вас так забавляет, сэр?

– Да нет, все нормально, – не переставая улыбаться, ответил Йен. – Реакция на Гудрун у всех приблизительно одинаковая. Сначала она пугает, потом обескураживает, а потом начинает нравиться.

– И вам она нравится? – с сомнением спросила Тайра.

– Я ей симпатизирую. Не так, как в молодости, конечно, но…

Тайра аккуратно положила ложечку на блюдце, чтобы не выронить ее от неожиданности. Йен тихонько засмеялся.

– Я, между прочим, нормальный человек, – напомнил он. – И мне тоже было восемнадцать, хотя сейчас самому сложно в это поверить.

– Вы так давно знакомы?

– Я же говорю – сам не верю. Гу мне нравилась тем, что всегда была не такой, как все девушки. Она грубовата, как большинство лигийцев, но на самом деле она очень ранимая. Я, хотя всегда ее побаивался, все же несколько раз приглашал ее на свидания, а вот поцеловать так и не решился. Что ты так на меня смотришь?

– Вы рассказываете такие подробности, сэр…

– Подробностей я тебе не рассказываю, потому что их не было, – ′т Хоофт веселился от души. – Я же говорю: мне не хватило смелости. И слава богу, а то еще неизвестно, был бы я сейчас жив или нет. Мечом Гудрун владеет не хуже, чем языками.

– Вы меня иногда шокируете, сэр, – призналась Тайра. – Я, конечно, не отказываю вам во всех человеческих слабостях, ну вы понимаете, но уж очень неожиданно вы выдаете информацию, о которой сами запретили мне спрашивать. И раз уж на то пошло, сэр, я единственный человек во всем Ишанкаре, который знает про вас меньше всех, хотя я провожу с вами больше времени, чем все остальные.

– Это проблема?

– Иногда. Сейчас вот я не знаю, как себя вести. Я понимаю, что мне должно быть не так уж и важно, скольких девушек вы не решились поцеловать…

– …а скольких решился… – Йен никак не мог избавиться от улыбки.

– …но, во‑первых, я ревную, а во‑вторых, мне хочется знать чуть больше, чем вы мне позволяете… Да хватит надо мной смеяться, сэр!

– Ты – моя Ученица, имею право. А если без шуток, то у меня в жизни было много моментов, о которых я не хотел бы вспоминать, и не потому, что мне за них стыдно, хотя есть и такое, а потому, что они пропали впустую. Я рассказываю тебе то, что считаю важным для себя. Если вытащить из моей жизни все самое важное и собрать вместе, то после моей жены ты окажешься единственным человеком, который может сказать, что знает меня настоящего.

– Значит, насчет госпожи Гу – это важно?

– Это забавно, – поправил ′т Хоофт. – Сколько лет прошло, а мне все еще весело. Так что мы там о нашей с Ректором партии?

Тайра вздохнула.

– Если бы я не знала, что это партия, я бы сказала, что вы меня подставили.

– А мы тебя и подставили.

– Я не в обиде, сэр, потому что понимаю, что все должно было выглядеть натурально. Профессор Тан мне не поверил, потому что я ошибалась намеренно. Если бы я намеренно пыталась провести госпожу Гу, у нас и вовсе ничего бы не получилось, а так мои проколы были естественными.

– И в чем ты прокололась?

– Во‑первых, я пришла в Торфиорд в платье. Не в юбке, не в джинсах, как все обычные студентки, а в платье! Какие нормальные девчонки сейчас носят платья? Я шла по институтскому парку и чувствовала, как на меня все смотрят!

– Не преувеличивай. Смотрели на тебя потому, что ты новенькая. Свои‑то уже примелькались.

– Но госпожа Гу тоже обратила внимание на то, что я в платье!

– Кхасси, в Торфиорде кое‑кто думает, что и я хожу в платье, – сообщил ′т Хоофт, – но меня это нисколько не волнует.

– Вы ходите в платье? Но это же бред!

– Такой же, как говорить с муравьями или носить воду решетом, а вот это в ишанкарской истории как раз проверенные факты, – спокойно возразил маг. – Они думают, что я все еще не в себе после некоторых печальных событий. Я, конечно, был не в себе, но до платья дело не дошло, хотя мое церемониальное траурное одеяние при большом желании можно и за платье принять, поэтому, когда Гу узнает, что ты моя Ученица, она поймет этот намек с платьем. Ладно, допустим, это для нее первый маячок. Что еще?

– Ректор знал, что в этот день в Торфиорде переводные экзамены. Думаю, без госпожи Айзекс тут не обошлось.

– Не обошлось, согласен. Мы с Бергером в области организации учебного процесса полные нули.

– Он знал, что оставит меня там одну, знал, что я буду сдавать комплекс! И ничего не сказал!

– Иначе все выглядело бы неестественно, ты же сама это признаешь.

– Все равно обидно. Я не совсем глупая, я вообще не глупая, чтобы не делиться со мной такими вещами! Я по‑настоящему перепугалась!

Хет Хоофт вздохнул.

– Что еще? – спокойно спросил он.

Тайра поняла, что сочувствия не дождется.

– Когда мы шли до аудитории, я по привычке держалась слева и на шаг позади и заметила это только на полпути.

– Прекрасно, – одобрительно кивнул Йен. – Гу точно знает, где относительно Ректора место ишанкарского Некроманта.

– Я не села, когда она предложила сесть сэру Бергеру.

– Она может подумать, что ты не села, потому что тебе она этого не предлагала.

– Мне не разрешал садиться господин Ректор!

– Но Гу не знает, что Горан и Джо Бергер – один и тот же человек.

– Горан чуть себя не выдал!

– Раскрыть свое инкогнито – это его право, но ты ведь знаешь, что он всегда ходит по лезвию. Это его стиль. Он Господин Игры и лучший иллюзионист из всех, которых я имел честь знать, так что он спокойно может быть и Гораном, и Ректором Ишанкара одновременно.

– Я разговаривала с ним на «вы».

– Это нормально для девушки, которая узнала своего отца в сознательном возрасте. Тут тоже все чисто.

TOC