Исправители судеб
Как бы ни было противно перед самим собой – Эон признавал: ему до жути симпатична неизвестность, а эта чертовщина – самое, что ни на есть, очевидное проявление госпожи неизвестности. Происходящее шокирует, но, в то же время, заставляет учащаться пульс от вызванного любопытства. Вчерашние выдумки фантазёров и немыслимые происшествия происходят наяву.
***
Пройдя сквозь каменную кладку стены, советник Гунли оказался в комнате Кейдана. Он не стал произносить приветственных речей и ни слова не произнёс относительно беспорядка в комнате, ему хотелось посмотреть, понаблюдать за подопечным Айриса. Гунли не стремился быть замеченным сразу. В последнее время Кейдан вёл себя странно и это не давало покоя советнику.
Кейдан стал много времени проводить за чтением книг, а в иные дни, надеясь остаться незамеченным, пробирался к тем стеллажам и полкам, куда не следовало и даже было запрещено соваться. Правда, запрет этот был больше похож на совет и исходил не лично от Айриса, а, опять же, от Гунли. Авторитет советника был явно ниже, чем его господина и Кейдан это понимал. Парень давно принял это как данность и при любом удобном случае пользовался этой лазейкой. Гунли добрый, он не воспринимается всерьёз, Гунли часто преувеличивает и не стоит обращать внимания на его бесконечные переживания и причитания.
Гунли замер, продолжая наблюдать.
Кейдан не спал. Он сидел за столом, на котором стояла яркая лампа с тканевым абажуром оранжевого цвета и лежала большая раскрытая книга. Краешек толстого чёрного переплёта виднелся из‑под тяжёлых страниц старинной книги. Брови Кейдана были сведены, глаза прищурены, указательный палец водил по строкам. Гунли стало жутко любопытно, что он там читает. Он вернулся в коридор и, подойдя к двери, ведущей в спальню подопечного, постучался.
– Открыто, – крикнул Кейдан.
Гунли прошёл сквозь дверь. Не то, чтобы он не мог, как положено, войти по‑человечески – просто внутри этого здания подобные действия Гунли считал лишними.
– А, это ты… – Кейдан взглянул на советника и вернулся к чтению.
– Ты не явился на ужин, – тихо произнёс советник. – Айрис просил узнать, как у тебя дела.
– Всё хорошо, – ответил он, дёргая плечом. – Зачитался и потерял счёт времени.
– Что читаешь? – поинтересовался Гунли.
Кейдан с трудом оторвался от книги и нехотя ответил:
– Зачатки магии «Первых». Том одиннадцатый.
– О! – удивился Гунли. – Но ты не знаешь языка, на котором написаны эти книги, насколько мне известно.
– Я его изучил, – махнув рукой, ответил Кейдан. – Понадобилось много времени, но… – он натянуто улыбнулся и взглянул на Гунли.
Взгляд юноши показался советнику слишком бесхитростным и легкомысленным. И Гунли почувствовал угрозу.
Не в первый раз он испытывал нечто подобное. Не в первый раз ему казалось, что Кейдан затевает что‑то, что может оказаться опасным. Но всякий раз Гунли отмахивался от подозрений.
– Почему тебе так интересны эти книги и записи о «Первых»? – поинтересовался советник.
– Это что, допрос? – Кейдан высокомерно усмехнулся и, скрестив на груди руки, откинулся на спинку стула.
– Нет, ни в коем случае, – Гунли улыбнулся.
– Тогда я могу не отвечать, – с вызовом в голосе сказал Кейдан.
– Ответь, и я уйду, – натянуто улыбаясь, произнёс советник. – Удовлетвори любопытство старого призрака.
Кейдан погладил пальцами напряжённый лоб, размышляя о том, что ответить. Было видно, что сейчас ему не нужна компания и пустая болтовня.
Гунли же тревожился всё больше. Ему очень хотелось думать, что он беспокоится напрасно. Но надежды на это оставалось всё меньше. Он никогда не ошибался раньше. Так что, шансов, что он ошибается теперь, практически не было. Опасность существовала. И она исходила от Кейдана.
– Хочу познать истоки и понять… – Кейдан провёл ладонью по странице, – каждый момент, элемент, слабые и сильные места в истории мироздания и «Первых». Очень хотелось бы прочитать написанное Айрисом. Только вот эти загадочные иероглифы и неровные строки не поддаются переводу.
– Но для чего это тебе? – удивился советник.
– Гунли, – Кейдан склонил голову набок, брови приподнялись, – я ответил на твой вопрос, теперь прошу, не отвлекай меня от интересного чтива. Айрису передай: я обязательно явлюсь на завтрак и у меня всё хорошо. Просто засиделся с книгами.
Советник поджал губы и кивнул.
– Что ж, доброй ночи, Кейдан, – сказал он, проходя сквозь дверь, ведущую в коридор.
Кейдан подождал около минуты, с опаской поглядывая на дверь и стену, за которой находился коридор и лестница. Убедившись, что снаружи тихо, а назойливый Гунли действительно ушёл, он приподнял увесистые страницы огромной книги и достал из‑под них томик поменьше.
Твёрдый матовый переплёт красного цвета был увенчан надписью: «Под небом Вотума». Парень провёл пальцами по выпуклым золотым буквам и с трудом её открыл. Все книги, написанные Айрисом, имели невидимую защиту. Как выяснилось, она была хитрой, но не настолько сильной, чтобы знающему язык «Первых» не удалось её разгадать.
Тяжело вздохнув, Кейдан посмотрел на витиеватые символы, внутрь которых были вписаны чёткие геометрические фигуры. Он сотню раз сравнивал эти символы с кнопками на печатной машинке Айриса, но всё было тщетно. Как‑то раз он даже попался с листом бумаги и карандашом. Идея была простой: положить лист на кнопки и поводить мягким грифелем, чтобы увидеть невидимые символы. Они там были – это Кейдан ощутил, коснувшись пары кнопок вскользь, как бы случайно. Теперь ему будет сложно забыть испытанные ощущения: страх, сковывающий сердце не столько перед наставником, сколько от внутренней тревоги при касании… Айрис поймал его с поличным. Срисовать символы так и не удалось. С тех пор ему строго‑настрого запретили подходить к печатной машинке. Мало того, Айрис перенёс её в свой кабинет, а туда без него заходить никому нельзя. Странности наставнику не занимать, а скрытности и строгости, тем более.
Подопечный Айриса молча кивнул своим мыслям, спрятал заветный томик в выдвижной ящик стола и продолжил читать о зачатках магии «Первых».
Глава 4. Каменная клетка