LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Клан Ито. Возвращение

Полог открылся. Сквозь небольшую щель я увидел хмурое лицо Акайо. Тот обвёл свиней взглядом и заметил меня. После чего довольно хмыкнул и прикрыл повозку.

– Пропустите, – приказал он солдатам. – Это подарок моему отцу. Сегодня у него особенный день.

– Да неужели? – воспротивился один из воинов.

Полог вновь приоткрылся, но всего на мгновение. Я успел лишь заметить сморщенное лицо вана, когда тот отпрянул в сторону.

– Увози это дерьмо подальше, – выругался он.

Уф, пронесло. Теперь о моём присутствии знают в поместье. Надеюсь, мне вынесут новую одежду, а то заходить к старику Джиро с таким душком мне совсем не хочется.

Повозка вновь остановилась.

– Ито‑сан, – послышался голос Кабэ. – Побудьте пока здесь, я скоро вернусь.

Зараза. И как долго мне сидеть в свиной компании?

 

* * *

 

Не знаю, сколько прошло времени. Может минут десять, а может и целый час. В голове всплыл старый рекламный баннер: «В компании с толстяком время летит незаметно». А вокруг меня таких кружило предостаточно.

Но вот неподалёку раздались голоса, а через пару секунд, откинув полог, предо мной предстала Эми.

– Тсукико? – тихо позвала она, видимо, не заметила среди «весёлой» компашки. – Ты здесь?

– Да, – отозвался я и выбрался из‑под сена. – Не так, наверное, представляла нашу встречу?

Рыжеволосая неко только фыркнула и протянула мне руку.

– Давай, помогу.

– Благодарю, но я сам, – поднялся и осторожно выбрался наружу. – Смотри не испачкайся.

Как и ожидалось, мы остановились на скотном дворе. Повсюду бегали курицы, а где‑то слышался поросячий визг.

– Идём, – улыбалась женщина. – Все тебя ждут. Ты заставил нас поволноваться.

Она направилась в сторону поместья, но мне пришлось её остановить.

– Да как я покажусь в таком виде? От меня же несёт за сотню дзё.

– Что правда, то правда, – обернулась та и улыбнулась, после показала вещи, сжатые в руке. – Переоденешься в это, но сперва искупаешься в бане. Её уже затопили.

– Ого, – довольно выдохнул я. – Вот это дело. Но меня могут увидеть.

– Нет, – покачала она головой. – Воины Ватанабэ опасаются к нам заходить без лишнего повода. Сам понимаешь, брат тоже имеет славного воина.

– Помню, – кивнул я. – Акайо страшный ван.

– Не преувеличивай, он всегда был справедлив.

С этими словами мы вышли во внутренний двор, где Эми провела меня в баню и вручила чистую одежду.

– Дальше, надеюсь, сам, – подмигнула мне и убежала в поместье.

Я только улыбнулся ей вслед. Повернулся к небольшому зданию, из трубы которого валил густой дым, и вдохнул полной грудью.

Эх, как же хорошо оказаться дома. И даже если ты не сидел в темнице, то просто вернуться в родные стены очень и очень приятно.

Я открыл дверь, и в лицо ударил пар. От предвкушения, что сейчас нырну в бадью, наполненную горячей водой, сердце готово было идти в пляс. Как мало надо человеку для счастья. И как много, чтобы поддерживать его.

 

* * *

 

Капитан Усао Сидзи проскочил между своих воинов, словно тех и не было. Его конь чуть было не сбил нерасторопного стража у ворот, когда тот зазевался и решил поклониться несущемуся капитану.

Усао был невысоким, но широк в плечах и отличался железной хваткой и непреодолимой силой воли. Если он чего‑то собирался добиться, то получал это любой ценой.

Вот и тогда, стоило узнать о том, что пленённый подкидыш Ито сбежал, он вскочил на боевого коня и ринулся прямиком к поместью. А когда оказался во внутреннем дворе, то с довольной ухмылкой посмотрел на валящий дым из бани. Не стоило большого ума, чтобы понять: щенок прибежал домой и теперь решил попариться.

Он спрыгнул на вымощенную камнем дорожку и двинулся ко входу в баню. Но внезапно его окликнули со стороны поместья:

– Сидзи‑сан? – по ступенькам спускались Джиро с сыном. – Рад вас видеть. Чем обязан вашему визиту в столь раннее время?

– Не заговаривайте мне зубы, Ито‑сан, – грубо произнёс тот, повернувшись к хозяевам поместья. – Ваш внук сбежал из тюрьмы и теперь греется там.

– Что? – старик удивлённо вскинул брови. – Тсукико сбежал? Но как? Из тюрьмы невозможно просто так выбраться. Тем более вы сами выставили стражу, да ещё окружили магическим барьером.

– Не валяйте дурака, Ито‑сан.

Капитан подошёл почти вплотную к Джиро, будто норовил помериться с ним ростом. Увидев это, Акайо вышел вперёд, он не собирался прощать такое отношение к отцу. Но Джиро остановил того, выставив руку.

– Вы меня в чём‑то обвиняете, капитан? – спросил старик.

Усао сперва опешил, но быстро взял себя в руки и указал на баню.

– Для чего затопили? Решили искупаться на рассвете? Как‑то подозрительно.

– Может, вы теперь ещё будете контролировать, когда мне помочиться? – хмыкнул Джиро.

Лицо вана побагровело. Он явно не ожидал такого разговора. Рассчитывал схватить беглеца. Но просто так отступать не собирался.

– Хорошо, тогда объясните мне, для чего это? Или мне приехать сюда с отрядом?

– Если так желаете, то приезжайте в любое время. Нам нечего скрывать, – хмыкнул старик. – Что касается бани, то всё просто. Мой сын уже говорил, что у меня сегодня особый день.

– Интересно, какой же?

– А вот это не твоё дело, Усао, – огрызнулся Акайо, не в силах больше терпеть этот разговор.

– Вот как? – ощерился тот. – И почему же?

– Потому что это касается только нашей семьи.

– Успокойся, Акайо, – улыбнулся старик. – Мне не стыдно признаться. Сегодня ровно пятьдесят пять лет, как я повстречал свою покойную жену Ясу. Это случилось утром на озере. После того дня мы были неразлучны и каждый год решили проводить так же, как и первый. Но, сами понимаете, Сидзи‑сан, в моём возрасте бежать утром на озеро не лучшая идея. Кости уже не те.

TOC