LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Клан Ито. Возвращение

Капитан надул щёки, словно обожравшаяся запасливая белка, а потом шумно выдохнул. Он не знал, как успокоиться. Если всё правда, то…

– В таком случае вы позволите мне заглянуть внутрь?

Усао внимательно следил за реакцией глав Ито. Но на их лицах не дрогнул ни один мускул.

– Конечно, – кивнул Джиро. – Пройдёмте.

Стоило только открыть дверь, как густой пар окутал троицу с головы до ног. Они прошли через парилку и оказались в основной комнате. У ближайшей стены большая печь с бушующим огнём, а рядом стояли наполненные бадьи. Но никого внутри не оказалось.

– Теперь вы довольны? – спросил Джиро, всё ещё улыбаясь.

В тот момент капитану жутко хотелось стереть эту наглую ухмылку с лица старика. Но понимал, что за это может лишиться головы.

– Вполне, – прорычал он, направляясь к выходу. – И всё же ждите меня с отрядом.

– Непременно, – ответил Джиро. – Но подумайте сами, Сидзи‑сан. Мой внук добился огромных успехов за короткий срок. Он не настолько глуп, чтобы вернуться домой, зная, что здесь его будут искать в первую очередь. Скорее всего, он сбежал к Ямадзаки. У него там были связи с алхимиком по имени Пошон. Может, слышали о таком?

Капитан ничего не ответил, лишь бросил на обоих Ито злобный взгляд, а потом выскочил наружу. Внутри клокотал гнев. Он не знал, что с собой поделать, куда деть руки.

«Может, оторваться на страже? – подумал Усао и зыркнул на воинов, стоявших у ворот поместья. – Если кто и упустил парня, то это они».

Но в этот момент на крыльцо вышла рыжеволосая красавица. Увидев капитана, она смущённо поклонилась и тут же скрылась в доме. Проводив её голодным взглядом, усмехнулся. В голове уже созрел новый план, и куда лучше, чем избиение подчинённых.

 

Глава 4

 

Как только я вошёл внутрь, по телу пробежалась приятная дрожь. В предвкушении очередного наслаждения, разделся и… и тут послышались голоса. Не теряя времени, схватил всю свою одежду и ринулся в основную комнату с печью. Там, сжимая одной рукой вонючий плащ и чистое бельё, словно обезьяна вскарабкался по деревянному столбу и повис на широкой балке. Быстренько подполз к стене, у которой была печь и прилёг, в надежде на то, что за дымом и укрытием меня не заметят.

Да, план был шит белыми нитками. Но что мне оставалось? Прятаться было негде. Не нырять же в бадью. Если ищут меня, то обязательно туда посмотрят. Потому я затих и прислушался.

Скрипнула входная дверь, и послышались шаги. Я решил не высовываться и не знал, кто именно вошёл. Но когда они заговорили, узнал Джиро, Акайо и ещё одного вана, которого называли Сидзи.

Дым резал глаза. Даже когда зажмурился, всё равно почувствовал, как скользнула пара слезинок. Мне хотелось поскорее спуститься и нырнуть в воду. Но такую роскошь следовало заслужить. Вот я и прилип к балке, словно раздавленный паук.

Незнакомец был весьма недоволен. Они узнали, что я сбежал, всё‑таки чучело долго не продержалось. Впрочем, ничего удивительного. Только полный кретин не сможет отличить набитый соломой мешок от живого человека. И всё же мне дали фору и передышку. Только теперь они ринутся на поиски и допросят Иоко с Мивой. А также навестят госпиталь, где состоится разговор с Рангику. Наверное, ещё и Кабэ тоже будет присутствовать, но это неточно.

– Мой внук добился огромных успехов за короткий срок. Он не настолько глуп, чтобы вернуться домой, зная, что здесь его будут искать в первую очередь, – послышались слова Джиро.

А следом за этим хлопок двери и облегчённый вздох старика.

– Тсукико? – тихо позвал он. – Ты с нами?

Мне кое‑как удалось выглянуть из‑за балки. Оба вана стояли неподалёку и озирались по сторонам.

– Да, Ито‑сама, – отозвался я.

Две пары глаз устремились вверх и вперились в меня.

Джиро довольно улыбнулся.

– Вот так не ожидал от тебя такой прыти. Спускайся, он уже ушёл.

– Но обещал вернуться, – вторил ему Акайо, как всегда, с хмурым выражением лица.

– Успокойся, к тому моменту мы придумаем, что делать, – спокойно ответил его отец.

Я же подполз к столбу и осторожно сполз на пол.

– Ито‑сама, – поклонился старику, – Ито‑сан, – поклонился и его сыну. – Прошу простить, что из‑за меня у вас снова возникли проблемы.

– Из‑за тебя? – усмехнулся Джиро. – С чего ты взял?

– Ну как же? Дэйсьюк умер от моей руки.

– Туда ему и дорога, – огрызнулся Акайо. – Если бы не был таким наглецом, остался бы в живых.

– А может оно и к лучшему, – задумчиво продолжил старик, но потом снова обратился ко мне. – Давай‑ка ты сейчас приведёшь себя в порядок, и мы всё обсудим. Прямо здесь. Настроение располагает пораскинуть мозгами.

– Как скажете, Ито‑сама, – я ещё раз поклонился и поспешил обмыться, чтобы сбить с себя вонь.

 

* * *

 

Мы раскинулись в бадьях и наслаждались лёгкой истомой. Три больших бочки и три поколения, которые должны восстановить честь своего рода.

– Благодарю вас, Ито‑сама, – повторил я, когда первая волна наслаждения спала. – Признаться, я удивлён, что вы послали именно Теруко и Рангику.

– Я? – переспросил тот и посмотрел на сына. Акайо что‑то недовольно прокряхтел и погрузился в воду. – Боюсь тебя расстроить, Тсукико, но идея принадлежала не мне, а одной непослушной синеволосой особе.

– Теруко?! – чуть было не воскликнул я. – То есть она сама договорилась с кицуне и отправилась в тюрьму?

– Именно так, – прорычал Акайо, вынырнув обратно. – И за это она уже наказана.

– Но…

Во мне боролись смешанные чувства. Да, она спасла меня, вытащила из заключения. И в то же время пошла на этот риск, никому не сказав. Неудивительно, что её отец злится.

– Когда она приехала поздно ночью, мы уже ждали, – продолжил Джиро. – Признаться, я удивлён её поступку. Знал, что у неё буйный характер, но чтобы настолько, – он покачал головой. – И всё же сделанного не вернуть. В её плане было много изъянов, которые даже мы не в силах исправить. Но приходится считаться с тем, что есть. Ты здесь, и мы этому рады. Но надо придумать, как выйти из сложившейся ситуации сухими.

TOC