Книга судеб. Цикл «Наследие Древних», том I
– Я думал об этом, – признался Джей. – Я перебрал все места, куда можно спрятать Книгу судеб, и дом в Нижнем городе оказался в самом конце списка. Нет, Ив. Твой отец не дурак. Он не оставил бы здесь такой важный артефакт. Слишком ненадежно. Слишком рискованно. К тому же ни одна легенда не описывает Книгу судеб как книгу.
– Тогда что же это такое?
– Никто не знает. В свитках нет ее изображений. Она упоминается просто как Великая Сила и на самом деле может оказаться чем угодно.
– В том числе и книгой?
– Как вариант – да.
Джей замолчал, полистал книгу в руках. Некоторые страницы были надорваны и смяты, где‑то смазались чернила. Он захлопнул книгу. Над обложкой взвилась пыль.
– Нет, Ив. Могу с уверенностью заявить, что тут искали не книгу, – он встал и прошелся по комнате. – Судя по тому, что внимание взломщиков привлекали даже мелкие предметы, искали они что‑то небольшое. Такое, что уместилось бы в ладони. И, возможно, оно еще здесь, – он повернулся к Ив. – Подумай, где бы твой отец спрятал такую вещь? Может, что‑нибудь тебе здесь знакомо?
– Джей, ни один предмет в этом доме мне ни о чем не говорит. Отец редко что прятал. Он даже ящики стола в кабинете не запирал.
– Ив, мне сложно помочь, когда…
Джей резко умолк. Его взгляд обратился к лестнице. Ив тоже замерла и прислушалась. Внизу скрипнули половицы.
– Ты дверь заперла? – прошептал Джей одними губами и, не дожидаясь ответа, бросился к лестнице.
Ив секунду помедлила и кинулась следом. На нижней ступеньке она замерла. Джей стоял у входа в гостиную, а перед ним – вжавшись в дверной косяк, худенькая девочка лет двенадцати в выцветшем коричневом платье. Усыпанное веснушками лицо обрамляли рыжие косы. Девочка, обхватив себя руками, с испугом взирала на Джея.
– Ты кто? – спросил он.
– В‑в‑велена, – выдавила девочка дрожащим голосом.
– Велена? Это твое имя?
Девочка ответила слабым кивком.
– Хорошо. Тогда ответь нам, Велена: что ты тут делала и как ты вошла?
– Я каждую неделю тут прибираюсь. Вот, у меня есть ключ.
Девочка разжала кулак и показала железный ключ.
– Замок только вчера заменили, – заметила Ив. – Ты не смогла бы его открыть.
Взгляд девочки метнулся к Ив.
– А я и не открывала, госпожа. Дверь сама распахнулась. Я лишь немного толкнула.
Джей вздохнул и покачал головой, и Ив почувствовала его немой укор.
– Итак, ты тут убираешься, – продолжил он свой расспрос. – Кто и когда тебя нанял?
– Почти полгода назад, один важный господин.
– Что за господин?
– Он не назвался. У него были темные волнистые волосы и голубые глаза, – девочка снова посмотрела на Ив. – В точности, как у вас, госпожа. Он был вежлив, хорошо одет и платил за месяц вперед.
– Это был отец, – подтвердила Ив.
– Без сомнения, – согласился Джей. Он указал на беспорядок в гостиной. – Ты знаешь, что здесь произошло?
Девочка округлила глаза и испуганно замотала головой.
– Нет, господин. Я ничего не знаю! Клянусь вам, я тут ни при чем! Я не виновата! Когда я приходила неделю назад, все было как обычно. А теперь… я ничего не знаю…
Подбородок у девочки задрожал. Казалось, она вот‑вот заплачет. Джей вздохнул и отвернулся. Ив спустилась с лестницы и подошла к девочке.
– Успокойся, Велена, – сказала она, – тебя никто ни в чем не обвиняет. Но если бы ты вспомнила что‑нибудь еще о хозяине дома или о событиях последних недель, то очень бы нам помогла.
– Но я честно ничего не знаю! – с отчаянием воскликнула Велена. – Я видела господина всего один раз. Он нанял меня убирать дом, и больше мы не встречались. Каждый месяц он оставлял мне деньги, а я честно и хорошо выполняла свою работу. Что бы тут ни случилась, я не имею к этому отношения. Мне нельзя потерять работу. У меня братья и младшие сестры, так я хоть немного могу им помочь.
Голос Велены затих. Она шмыгнула носом и уткнулась глазами в пол. Ив поняла, что больше ничего не добьется – новые вопросы лишь сильнее испугают девочку. Она подошла к Джею, который вернулся в гостиную и снова начал рыться в буфете.
– И что мы теперь будем делать? – спросила она.
– Что? По‑моему, ответ очевиден. Мы будем пить чай.
Ив моргнула.
– Что?.. Видимо, я ослышалась. Твой голос звучал нечетко. Кажется, ты сказал: мы будем пить чай?
– Ты все услышала верно, – Джей почти полностью скрылся в шкафу, шаря рукой на верхней полке. – Могу поклясться, я видел здесь упаковку отличного абрикосового чая… Ага! – улыбаясь, он выглянул из‑за дверцы буфета с бумажным свертком в руке. – Осталось немного, но нам хватит. Да, Ив, мы будем пить чай!
Он шагнул к перевернутому столу и поставил его на ножки. Круглую столешницу из темного дерева покрывали царапины, но сам стол не пострадал. Джей положил на него чай и повернулся к Велене. Та, как и Ив, наблюдала за происходящим со смесью недоумения и любопытства.
– Велена, можно тебя попросить принести немного воды? – обратился он. – А я пока огонь разведу.
Девочка несколько мгновений таращила глаза, потом кивнула и побежала в кладовку за котелком. Джей присел на корточки у камина и стал закидывать в него дрова.
– А ты знала, – заговорил он, – что на Вольных островах чай сушат вместе с абрикосами? Благодаря этому он приобретает сладкий вкус и фруктовый аромат…
– Что ты делаешь? – перебила Ив.
Джей с притворным удивлением поднял глаза.
– Как что? Пытаюсь развести огонь.
– Я не об этом спрашиваю.
Джей хмыкнул и продолжил собирать поленья.
– Ив, когда задача не находит решения, лучше заняться чем‑то другим, – он произнес это так, словно объяснял ребенку очевидную истину.
– Значит, ты просто сдашься?
– Если ты это так поняла, значит – да.