Мертвая пехота. Книга первая. Крах
Могучий ловур торопливо спустился по лестнице, неуклюже оглядываясь и проверяя, последовал ли за ним командир.
Вместе они вышли в основной коридор.
– У нас трое убитых в больничном блоке. Два хирурга и одна из лекарей, – докладывал Рудольф по пути. – И в карантине осталось около двух десятков саркофагов с ранеными. Добраться до них можно, но Нара говорит что‑то странное. Что‑то мне непонятное.
Элай вспомнил того паука на планете. Посчитал бы Рудольф ту тварь непонятной? И не видел ли он сам чего‑нибудь такого на Раздоре?
– Отправь на охрану блока еще людей, Рудольф. И сообщи Даэру, чтобы он перестал экономить ресурсы. Пусть включает все, что нужно. Помощь уже близко.
– Хорошая новость, командир, – обрадовался ловур. На ходу поднес руку к переговорнику, включил его и произнес несколько отрывистых фраз. Даже здесь, на «Рывке», он ходил с оружием и с передатчиком.
У Элая вот ничего из этого с собой не было. И он вдруг понял, что зря.
– Сделано, дор стратег!
– Что странного говорит Нара? – хмуро спросил его Ловсон. Сейчас казалось, будто клещ забрался в сустав и при каждом шаге царапает мышцы и кости. Святой Лоден, как же хотелось присесть. Присесть и отрезать себе ногу!
Хотя уже поздно. Ногу резать нужно было там, на Раздоре, когда клещ только впился в него. Когда он только укусил Элая.
– Нара говорит… – замялся Рудольф. – Она говорит что…
***
– Это жрец Ксеноруса, Элай! Жрец! И я боюсь, что это был Клирик[1]. Понимаешь, Элай? Человек и инсектоид в симбиозе! – хрипло прошептала Нара. Жрица сидела на кровати и нервно поглядывала то на дверь, то на Элая. – Как тот паук на Раздоре. Человек и таракан! Одновременно!
«Это как я, что ли, солнышко?»
– У него на виске татуировка Ксеноруса, Элай. Я точно ее узнала. Треугольник в круге!
Убранство ее маленькой и узкой каюты совсем не походило на приличествующую жрецам простоту. Одна из стен дышала проекцией лесного пейзажа. Три метра далекой от космоса жизни. В кронах деревьев играли безмолвные птицы, на поляне у покосившегося трухлявого пня мирно пасся лось. Животное подняло голову, посмотрело куда‑то в сторону и неторопливо зашагало в чащу. Элай с трудом заставил себя оторвать от него взгляд.
– На станции не было жрецов Ксеноруса, – осторожно заметил он.
– Я его видела, Элай!
– Я верю тебе, – успокаивающе улыбнулся он. – Ты в порядке?
«Спроси, может ли она утихомирить клеща. Ведь еще чуть‑чуть – и он очнется и вновь поползет, Элай. Давай, спроси! Ты же для этого и пришел! Пусть она найдет в себе немного сил…»
– Мне страшно, Элай. Я такого еще не видела. Я даже не думала, что это возможно. Он ведь был почти как человек! Это получается, что… Что любой может оказаться им!
Ловсон присел на краю кровати, рядом с Нарой. Час от часу не легче. Хороших новостей сегодня, видимо, не будет.
– Тебе надо отдохнуть, – сказал он. – Сегодня‑завтра сюда прибудут корабли Косы. Он поможет нам с топливом…
– Ты должен предупредить его, Элай. Нам нельзя больше подбирать людей! Если мы наткнулись на такое чудовище – сколько еще их может оказаться там?! Его же вытащили из спасательной шлюпки! Он был на станции до нападения! – Мертвый взгляд Нары плохо вязался с безумной интонацией. Но слова были на удивление трезвы и… ужасны.
Ловсон живо представил себе выражение лица Эрзарха. Как он, должно быть, «обрадуется» запрету на спасательные операции.
– Вы убили его? – вдруг спросила Нара. Положила свою ладонь на его руку, и Элай вздрогнул. Святой Лоден, да она вся горит. Стратег неуклюже освободился, почему‑то испугавшись ситуации. Нервно подумал о Санни и сухо кашлянул, поднимаясь.
Жрица истолковала все по‑своему и уныло уточнила:
– Нет?
– Мы оцепили весь блок. Оттуда нет выходов. Но ничего не нашли, – признался Ловсон. – Три трупа…
– То есть эта тварь где‑то на корабле? – обреченно произнесла Нара. – Погоди, как три? Там было лишь двое! Кто третий?
– Два хирурга и…
– Там был только Лепарос! Только один хирург, Элай! Лаэна и Лепарос! – вскочила на ноги жрица, оказавшись напротив Элая. – Это он третий! Это жук!
Ловсон несколько секунд молчал, переваривая услышанное. Куда, интересно, дели тела убитых? Клещ вновь пошевелился, и стратег, поморщившись, отвернулся от Нары и подошел к двери.
Обеспокоенный Рудольф ждал в коридоре, и когда увидел командира, то попытался заглянуть в каюту.
– Куда отвезли тела убитых? – в лоб спросил его Элай.
– В морг… – опешил ловур. – А…
– Быстро отправь туда солдат. Никого оттуда не выпускать, до моего распоряжения. Проконтролируй лично. Один из трупов, возможно, наша цель.
Рудольф бестолково хлопнул глазами и судорожно кивнул:
– Хорошо, дор стратег!
Элай вернулся в каюту Нары и закрыл за собой дверь.
– Ты думаешь он опасен? Этот жрец… – неуверенно спросил он.
– Он убил двоих, Элай! Конечно, он опасен!
– Я имею в виду другое, Нара. Неужели он настолько опасен, что я должен вводить на «Рывке» комендантский час? – попытался пошутить Ловсон. Но жрица шутку не поняла.
– Элай… Ты знаешь, на что он способен, а? И я не знаю! Что, если эта тварь способна воспроизводить клещей, как у тебя? – она понизила голос, покосившись на дверь. – Он же выкосит весь корабль! Или вдруг его задача истребление офицеров противника, а?
Конец ознакомительного фрагмента