LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Мистер Фриман: Начало. Всё возможно, когда он с тобой…

– Ты всё не так понял, Габриэль, уверяю тебя. Давай ты немного остынешь, и мы с тобой поговорим, хорошо? – с надеждой в глазах спросила Нэнси.

Я забрал свой поднос, поставил его на своё место и вышел. В голове культивировался миллион мыслей. Эти мысли каким‑то образом напоминали мне моего отца: я начал её ревновать. А может быть, не всё так плохо и не стоит поднимать панику раньше времени? Может быть, всё не так, как мне показалось?

Учебный день подошёл к концу. Я вышел в коридор и стал ожидать Оскара. Обычно после занятий мы возвращались вместе, так как район у нас был недостаточно спокоен и в нём можно было легко угодить в беду. Прошло уже более двадцати минут, а его всё не было. Я начал переживать и искать его по всей школе, но безуспешно. Вдруг я увидел, как небольшая кучка ребят побежала в одном направлении за школу. Вдогонку за ними ринулась ещё парочка. Что‑то кольнуло внутри меня, и я отправился вслед за ними. За школой у нас располагалось большое футбольное поле, которое часто служило местом школьных разборок. Вдалеке я увидел, как шайка Мэрла с кем‑то расправляется.

«Хм… Кто же этот несчастный?..» – подумал я. Подойдя поближе, я не мог поверить своим глазам – на земле валялся Оскар! Одежда его была вся измазана грязью, белая выглаженная рубашка представляла собой лохмотья, брюки порваны, несколько кровоподтёков на лице и разбитая губа. Над ним стоял Мэрл и что‑то злостно выкрикивал. Что он выкрикивал, я уже не соображал, так как кинулся на помощь брату, кинув на пол свой рюкзак. Увидев меня, Мэрл с сарказмом выпалил:

– Посмотрите‑ка, вот и старший брат подоспел!

– Оскар, с тобой всё в порядке? – спросил я его. Руки мои дрожали, я не понимал, что происходит. Я принялся вытирать его окровавленное лицо снятой с меня кофтой.

– Всё в порядке, Габриэль, не переживай, – бормоча себе под нос, едва произнёс Оскар.

Когда ты с головой погружаешься в болото своих страхов и ввязываешься с ними в бой, чтобы продолжать движение, – вот тогда и начинают происходить события, которые ты так давно жаждал. А в этот момент я жаждал одного – во что бы то ни стало Мэрл должен был за это ответить. И как только я на это решился, сильная рука Оскара, которая резко схватила мою руку, остановила меня.

– Не смей, – с кровью во рту прошептал Оскар. – Мы ему обязательно отомстим, брат, но не здесь и не сейчас. Ещё не время, – добавил он.

– Ну что, Габриэль? Может, ты теперь поумнеешь? – съязвил Мэрл.

– Оскар здесь ни при чём! – крикнул я.

– Правильно, он здесь ни при чём. Здесь ты при чём и твоё нежелание следовать моим указаниям. А Оскар – всего лишь жертва, – ответил Мэрл, разводя цинично руками.

– Это дело касается только тебя и меня, Мэрл! Не смей его в это впутывать! – не успокаивался я.

– А это зависит исключительно от тебя, Габриэль. Если ты не будешь вести себя как идиот, то сможешь избежать проблем в будущем, и твоя семья не пострадает. Всё просто, – ответил он. Все стояли и смотрели, что же будет дальше.

– Ты выше этого, не обращай внимания, ты сильный, ты ему отомстишь, – бормотал я сам себе, поднимаясь на ноги и помогая встать Оскару.

– Я не буду с тобой драться, Мэрл. Мы с тобой обязательно поговорим об этом, но в другом месте, – сказал я, перекидывая руку Оскара через свою шею.

Мы стали уходить. Собравшаяся вокруг нас толпа начала расходиться. Тут вдогонку Мэрл, находившийся в кругу своих дружков, язвительно обронил одну фразу:

– Видимо, в первый раз, Габриэль, для тебя было не всё понятно. Ну что ж… В следующий раз будет задета уже честь твоей милой сестрёнки.

Я остановился. В моих глазах всё помутнело. Кровь начала бурными потоками приливать к голове. Я взглянул на Мэрла. Тут я понял, что это предел и что если не сейчас, то мне всегда придётся убегать от него и кучки его недоразвитых дружков. Аккуратно посадив Оскара на траву, я со спокойным видом подошёл к нему. Вокруг стояла полная тишина, лишь негромкие стоны Оскара издавались позади. В этот момент всё, что нас окружало, за долю секунды пронеслось у меня перед глазами: я увидел, как напряглись ребята вокруг, услышал шелест листьев на деревьях, окружающих нас, увидел, как необычайно красиво парят в небе птицы и насекомые, а когда мой взгляд упал на основной объект – на Мэрла, – я заметил, как капля пота резко спустилась на его лоб. В этот момент я увидел страх в его глазах. Собрав весь свой дух в кулак, я со всей силы ударил его прямо по лицу. От удара он свалился на землю и потерял сознание, а его компания и оставшиеся ребята стояли и с округлёнными глазами смотрели на меня. На их лицах был шок. Я пристально оглядел каждого из них и взглядом дал понять, что эта участь ждёт каждого, кто решится идти по стопам Мэрла.

– Я так не думаю, – единственное, что сказал я в ответ на слова Мэрла.

Подойдя к Оскару, я погрузил его на свои плечи, и мы отправились домой.

Увидев Оскара в таком состоянии, родители не могли поверить своим глазам. Меня же ожидал очередной скандал с отцом.

– Кто это сделал, Габриэль?! – начал он. Я молчал. – Отвечай мне!

– Он больше не побеспокоит ни меня, ни Оскара. Можешь не переживать, – ответил я.

– По‑моему, я не спрашивал, что будет дальше. Я хочу знать – КТО ЭТО СДЕЛАЛ?! – продолжал свирепствовать отец.

В этот момент раздался стук в дверь. Отец открыл её, и я на пороге увидел Мэрла с каким‑то мужчиной.

– Здравствуйте, – поздоровался мужчина.

– Добрый день, – ответил отец.

– Здесь проживают Габриэль и Оскар Фриманы? – спросил мужчина.

– Я их отец. А что случилось? – ответил отец.

– Меня зовут Карл Уильямс. Я отец Мэрла Уильямса. Ваши сыновья сегодня устроили драку в школе. В этой драке пострадал мой сын. У него разбит нос. В полицию мы пока что не пойдём, но вы, в свою очередь, уймите своих сыновей, потому что они… – не успел договорить мистер Уильямс.

– Габриэль! Оскар! Идите сюда! – позвал нас отец.

Я вышел из комнаты. В коридоре стоял Мэрл с полуопухшей физиономией и его отец – высокий, коренастый мужчина пятидесяти лет, с небольшой залысиной на голове. Несмотря на состояние Оскара, отец тоже вызвал его на разговор.

– Кто это сделал? – спросил меня отец, указывая пальцем на лицо Мэрла.

– Я, – признался я пару секунд спустя.

– За что ты его ударил? – спросил он.

– Я защищал брата, – уверенно ответил я.

– Извините, мне нужно поговорить с моим сыном, – сказал мой отец, и мы удалились в гостиную.

Оставшись со мной наедине, он пожал мне руку.

– Вот теперь я вижу перед собой достойного преемника, – неожиданно для меня сказал отец.

Я был в полном недоумении, учитывая то, что я ждал от него очередного кулака в лицо. Мы вышли.

TOC