Мой бывший тёмный властелин
Фэр странно посмотрел на меня, потом перевел взгляд на нее, и кивнул. А я сжала кулаки. Эта белобрысая стерва нарочно привлекает к себе внимание. Видно же, что глаз положила на декана. И почему меня это так волнует?
– Так вот, Оливия забыла упомянуть об одном нюансе. Воспользоваться артефактами может даже немаг, поэтому каждый из предметов вносится в реестр и их использование контролирует специальная служба. Кроме стандартных бытовых артефактов, разумеется.
– Студентка Свит, это все, конечно, интересно, но к заданному вопросу не относится. Садитесь, – Фэр обвел взглядом аудиторию. – Больше нет желающих высказаться? Тогда берите ручки и записывайте.
Блондинка скривилась и уселась обратно. Но то, как она всю последующую лекцию пялилась на мужчину, говорило о том, что будет, как минимум, еще одна попытка покорить эту вершину.
Да плевать! Пусть забирает. Мне и без того хватает проблем.
Так я себя успокаивала на протяжении всего занятия, глядя на то, как Мери пожирает Фэра взглядом. И когда прозвенел звонок, она одной из первых вскочила со своего места, но направилась не к выходу, а прямиком к декану.
В раздражении я покидала вещи в сумку, желая побыстрее отсюда уйти, и спустилась вниз. Увидев меня, Фэр вдруг подхватил Мери под локоть и изобразил вежливую улыбку.
– Так что вы, говорите, хотели узнать?
Блондинка расцвела на глазах, и тут же кокетливо захлопала ресницами. Возникло непреодолимое желание удавить ее, и только воспитание, которое вдалбливали в меня учителя, нанятые отцом, позволило сдержаться и не потерять лицо.
– Декан Кейдж, напомните, пожалуйста, во сколько мы сегодня встречаемся? – спросила я у него, сделав невинные глаза, и с каким‑то удовлетворением наблюдая, как зеленеет от злости моя соперница.
– Сегодняшнее занятие отменяется, студентка Вьен, – посмотрел Фэр на меня, и в его глазах я прочла насмешку. – У меня появились неотложные дела.
Он перевел взгляд на Мери, и мне вдруг стало горько и обидно. На остатках гордости я натянула на лицо равнодушие и холодно улыбнулась.
– Я вас поняла, декан.
Развернувшись, я на деревянных ногах вышла из аудитории. Подруги ждали в коридоре, и стоило показаться, как они подхватили меня под белые рученьки, и потащили за собой.
– Ну чего так долго? – возмутилась Амели. – В столовой, поди, очередь до ворот собралась.
– Девочки, – тихо произнесла я, останавливаясь. – Идите, наверное, без меня.
– В смысле? – недоуменно покосилась на меня Лиса.
Я высвободилась из их хватки, и прислонилась к стене.
– Нет аппетита совсем. Я лучше пойду, прогуляюсь.
Девчонки переглянулись и подошли поближе.
– Что‑то случилось, Лив?
Я не выдержала, и слезы потекли сами собой.
– Нничего… – всхлипнула, отворачиваясь.
Мне было ужасно стыдно, сама ведь отшила его, а теперь рыдаю, как влюбленная дурочка. И было бы с чего. Не собиралась ведь больше иметь с ним никаких дел. И вроде убедила себя, что те чувства, что я испытываю, не мои. Но больно было все равно.
– Это все из‑за него, да? Из‑за декана нашего? – серьезно спросила Лиса. – Ты даже из‑за выходок принца так не плакала.
Я лишь молча кивнула, не считая нужным скрывать это и дальше.
– Так значит, вы все‑таки знакомы?
– Можно сказать, он был моей первой любовью. Неудавшейся. Все закончилось… несколько печально, – поделилась я с подругами, когда немного успокоилась.
– Что случилось? – осторожно поинтересовалась Лиса.
– А где ты с ним познакомилась? – Амалия, в свою очередь, не стала ходить вокруг да около. – Ах, да, прости. Ты же не любишь рассказывать про прошлое. Но хоть намекни.
– Девочки, я, правда, не хочу об этом говорить. Не думаю, что у нас с ним снова что‑то получится.
– Почему это? – удивилась Амалия.
– Видели мы, как он на тебя смотрит, – ехидно улыбнулась Лиса. – Как голодный зверь. Того и гляди, сожрет.
– Скорей, унесет к себе в берлогу и там это… – Амалия хихикнула. – Залюбит до смерти.
– Малька! – одновременно воскликнули мы с Лисой, и к моим щекам прилил жар.
– А что я такого сказала? Я понимаю, Лив у нас невинная дева, но ты‑то чего, Лис? У тебя ведь жених есть, и вы наверняка с ним не только за ручку держитесь.
– Ты что?! – притворно ахнула Лиса. – До свадьбы нельзя! Отец, если узнает, точно прибьет. Честь аристократа, и все такое.
– Ну да, рассказывай, – фыркнула Амалия, заговорщицки подмигнув мне.
Девчонки все болтали, а я чувствовала, как плохое настроение постепенно отпускает. И когда мимо прошел Фэр, даже не удостоив меня взглядом, было уже не так больно. Подруги все‑таки утащили меня в столовую, и как‑то умудрились пролезть к раздаточной вне очереди.
Сытный обед и пирожное на десерт окончательно расслабили меня и привели в состояние умиротворения. Истинная леди, конечно, не должна так наедаться, но я была ей постольку поскольку, и не собиралась соблюдать диеты, которыми любили мучить себя многие аристократки. К тому же, на зависть остальным, моей фигуре была не страшна любая пища.
Задумавшись, прозевала тот момент, когда девчонки, весело щебеча, убежали вперед, а я осталась в коридоре совсем одна. Скоро должно было начаться занятие, и студенты разбежались по аудиториям.
Дойдя до пересечения с очередным коридором, ведущим к подсобным помещениям, я посмотрела на часы, висящие на стене напротив меня, и, охнув, ускорила шаг. Пара вот‑вот должна была начаться.
Кто‑то сзади схватил меня за руку и потащил за собой. Не успела я опомниться, как меня втолкнули в ближайший кабинет, и дверь за спиной захлопнулась.
Глава 8
Эйдория
Я проснулась и почувствовала, что меня колотит от холода. В груди образовался пульсирующий комок боли, и было тяжело дышать. Облизав пересохшие губы, я попыталась встать, но у меня вдруг закружилась голова, а перед глазами резко потемнело. Схватившись за стену, подождала, пока мир вокруг перестанет вращаться, и, шатаясь, подошла к тумбочке, на которой стоял графин с водой. Налив жидкости в стакан, поднесла его к губам, и тут мне снова стало дурно. Пальцы сами собой разжались, и стакан упал, со звоном разлетевшись на осколки. А следом за ним на пол рухнула и я. Что‑то крикнул охранник, и мир померк.