LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Nec Pluribus Impar

Так вот тут делаются дела. В этом мире, построенном на костях и пепле плевать, чего хочет человек. Приказано – исполняешь. Бывает, что кому‑то везет, и он спокойно проживает жизнь по тому сценарию, который запланировал, а если нет… и в данном случае, это был непосредственный приказ.

Эрика мысленно вздохнула. Ну почему все вот так: если ты хуже других – ничего не добьешься, а превосходишь, и твоя жизнь перестает тебе принадлежать? Где же она, та золотая середина, чтобы быть кем‑то значимым и успешным, но при этом остаться собой?

Мистер Флойд с заметным выжиданием смотрел на Эрику.

– Ну, что скажите, мисс Браун?

А что она могла сказать? Ничего. Одна надежда – может можно сделать так, что эти самые тесты покажут совсем не тот результат, на который они рассчитывают. Проблема лишь в том, что Эрика всегда все делала безупречно. Даже когда от этого зависело ее будущее.

– Скажу, что это огромная честь, – ответила она.

Кто не знал ее, на самом деле подумал бы, что она рада. А Браун же лишь сохраняла спокойствие, чтобы никому и в голову не пришло, насколько внутри все переворачивается от горечи и обиды.

– Прекрасно, – расцвел все в той же ледяной улыбке мистер Флойд. – Машина будет ждать завтра. Ровно в час дня. Надеюсь, вам хватит времени, чтобы собрать вещи?

Эрика не задавала лишних вопросов. Только по делу.

– С собой что‑нибудь брать?

– Лишь ваш острый ум. Ну и необходимые для личных нужд вещи.

– Я поняла.

– Прекрасно, – повторил тот. Его спутник, все такой же молчаливо пугающий, встал с софы. Оба направились к дверям, но на половине пути мистер Флойд снова повернулся к Эрике. – До встречи в Навеле, мисс Браун, – он на прощание кивнул хозяину кабинета, который стоял все это время как бесполезная ваза для декора, и мужчины вышли.

Эрика грустно посмотрела на начальника. Тот прекрасно понимал ее настроение, все же они не первый год работали вместе. Но тут и не воспротивишься. Приказ – есть приказ, это он тоже понимал, так что лишь ободряюще улыбнулся уже бывшей работнице.

– Поздравляю, мисс Браун, – сказал он. – Более вас не задерживаю. Можете отправляться собирать вещи.

– Есть, сэр, – кивнула она и, последний раз взглянув на него, вышла.

Ну вот, конец ее работе в Индастрил. Все… последний день здесь. Девушке хотелось плакать. “Астрономическая башня” давно стала ей родной, а тут такое. С завтрашнего дня ее жизнь изменится. Что там ее ждет, кто знает? Для какой такой работы им понадобились ее способности и знания? Видимо завтра и узнает, а сейчас нужно подумать, что она хочет забрать в дорогу.

Разумеется, наработки. Все это нужно перекинуть на флешки и запасной диск. Туда же кое‑какие лабораторные экспериментальные исследования. Сможет ли она вернуться в свой кабинет? Если нет, то нужно непременно все скопировать.

Из вещей… ну, она возьмет небольшой чемоданчик на колесах. Ее любимые наряды и несколько пар туфель туда уместятся без проблем. И еще книги. Эрика чуть не заплакала, когда поняла, приехав домой, что велика вероятность того, что ей больше не позволят вернуться. Это же ее родительский дом, место, где она выросла… Как это, уехать и не вернуться? А ее любимый душ? Ее уютная спальня? Ноутбук… ладно, ноутбук она заберет с собой, но у нее такая огромная домашняя библиотека…

Браун пришлось срочно приходить в себя. Никакой паники. Никаких истерик. Она выше быта и привязанностей. Отец учил ее расставаться без сожаления с тем, что не имеет значимости. Зависимый от личного имущества человек превращается в безумного потребителя и курицу‑наседку в одном лице. Вещи служат человеку, а не человек вещам.

Это старая отцовская наука помогла Эрике успокоиться. Что ж, раз так – пускай. Для нее грядут перемены. Разве не об этом предупреждал конверт? Пока что он попал в точку: предложение, от которого она не могла отказаться, сделано. Теперь осталось понять, кому она должна помочь, и какими последствиями ей это грозит.

 

Глава пятая. Встреча

 

 

Арэй, северозападный округ Ребелиума

Робин не знала, куда податься. Времени до того, как военная часть встанет на уши и отправится на поиски дезертира, оставалось все меньше. Да только она особо далеко и не продвинулась. Все, что успела за ночь – ближайшим автобусом перебраться в соседний городок. Но и тут было не безопасно.

В каждом городе Арэя имелась своя военная база, которая, однако, тесно была переплетена с остальными. Дадут тревогу в одной части, остальные получат ее автоматически, а рыжеволосая девушка в военной форме ну уж очень привлекала внимание. Так что особого выбора, где затаиться, у Робин и не имелось.

Пришлось действовать экспромтом. Для начала Блэк переоделась в купленные в ближайшем магазине вещи: самое дебильное в мире платье в черно‑белую полоску и непонятные туфли без каблука. Хотелось плеваться от собственного вида, но уж лучше платье, чем черный короткий топ и штаны земляного цвета с карманами: единственные из личных вещей, не считая формы, скрученной до невозможности в рюкзаке, которые она прихватила с собой. Все же девушка в самом идиотском платье еще может остаться незамеченной, нежели девушка в десантных ботинках.

В соседнем городишке нашелся недорогой мотель возле заправки, где она обосновалась на пару дней. Постояльцев в этом богом забытом месте почти не было – то, что нужно, чтобы не привлекать внимания.

Теперь оставалось придумать, что делать дальше и вывод напрашивался не самый радужный: либо вернуться в часть и молить о прощении, либо сидеть тут, ожидая, когда нравная судьба предоставит шанс придумать дальнейший план. Налички на долгое бегство все равно не хватит.

Робин раз десять за последние сутки прокляла себя за самонадеянность. Какого черта она повелась на непонятное сообщение и отправила жизнь в помойку? Кто ее дернул бежать из армии? На что она рассчитывала? Что за огороженной территорией ее будут ждать с распростертыми объятиями? Ага, держи карман шире! Встречали ее! С цветами и оркестром! Да никому она не нужна.

В этом самобичевании пошел второй день дезертирства. Пока все тихо, но возможно, это лишь от того, что она просто не высовывалась из мотеля. А ведь решать что‑то надо. И ответ пришел внезапно.

Робин отлучилась в туалет буквально на пару минут, а когда вернулась в номер, обнаружила на рюкзаке изумрудный конверт. Окно открыто нараспашку, а ветер теребил кружевную, давно нестиранную и посеревшую от пыли, тюль. Робин не настолько неосмотрительна и хорошо помнила, что окно было закрытым. А повнимательнее вглядевшись, заметила и царапины на раме. Ясно.

TOC