LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ненавижу

Я вот не ощущала никакого дискомфорта, общаясь с Ампаро. Наоборот, лишний раз убедилась, что у Олега отличный вкус. Что не могло не радовать, так как он выбрал меня. Моему шефу она, кстати, тоже, скорей всего, понравилась бы. Хотя почему скорей всего? Ему в принципе нравятся все, кроме меня.

Конференц‑зал, который я выбрала, был небольшим. Но именно такой нам и был нужен. По моим подсчётам, нас должно было быть от силы семь человек, включая нас с Дмитрием Олеговичем и переводчиком. Здесь планировалось подписание контракта. Но это только через два дня. А завтра мы выезжали на завод недалеко от Салоу. Я бы с удовольствием ещё посетила Порт Авентура, но, как заметил мой шеф, я сюда не развлекаться приехала. А жаль.

Правда, судя по графику Дмитрия Олеговича, развлечения и отдых всё же в программу входили. Так как я не понимала, зачем растягивать поездку на четыре дня, когда вполне можно было уложиться и в два‑три. Один день был явно лишним.

Я ещё раз сверилась со своими записями. Так и есть. Завтра посещение завода. Через два дня встреча в офисе испанцев, а вечером подписание контракта и ужин. У меня даже пометка стоит: взять платье. А вот на послезавтра ничего не запланировано, пробел. Может, это я упустила что‑то? Как бы из‑за этого сделка не сорвалась. Надеюсь, ещё есть время всё исправить.

Проговорив с Ампаро все вопросы организации вечера, включая фуршет и охрану на входе (не хотела, чтобы что‑то нам помешало), я поспешила наверх. Да, генеральный будет злиться и кричать, что я растяпа, но уж лучше пусть покричит, чем мы упустим контракт.

Остановилась возле номера шефа и вдохнула побольше воздуха, предчувствуя заслуженное наказание. Ненавижу косячить, но если уж накосячила, нужно отвечать.

Дмитрий Олегович открыл не сразу. Может, спустился на другом лифте? И где же мне его тогда искать? Занесла руку, чтобы постучать ещё раз, когда дверь открылась.

По коридору проходили две почтенные сеньоры, только что прибывшие на лифте. Поравнявшись с нами, они остановились и что‑то затараторили, не поняла на каком языке. Дмитрий Олегович кинул взгляд за мою спину и втащил в номер, от чего сеньоры заговорили быстрей и громче.

В закрывающуюся дверь я увидела, как они с возмущённым видом показывают на нас с Дмитрием Олеговичем. Дверь закрылась, и до меня дошло, что так возмутило старушек. Мой шеф, мокрый после душа, стоял, одетый в одно полотенце. Ну вот что можно подумать, увидев занёсшую перед полуголым мужчиной кулак девушку.

Я с трудом сдерживала смех.

– Вы что‑то хотели, Ирина Ильинична? – Дмитрий Олегович старался говорить спокойно, но это у него плохо получалось. Судя по голосу, он злился.

– Да, Дмитрий Олегович. Но только не то, о чём подумали эти обеспокоенные дамы, – больше сдерживаться я не могла. Стоило мне только вспомнить лица двух сеньор, как я прыснула от смеха. Но практически сразу поспешила извиниться. – Простите…

– Значит, бить не будете? – неожиданно для меня почти шутливо спросил Дмитрий Олегович. – Это радует. Хотя я готов понести любое наказание, – даже не верилось, что это мой шеф говорит со мной так. Что это с ним? Магия Каталонии?

– Нет, что вы. Боюсь, наказать придётся меня. Я тут проверяла свои записи, – признаваться было страшно, – и обнаружила, что у меня нет информации по мероприятиям на послезавтра. Если из‑за меня сорвётся сделка…

– Не сорвётся, – откуда такая уверенность, ведь если… – Этот день никак не связан с контрактом.

Не связан? Тогда зачем..? Что он задумал?

– Послезавтра вы обо всём узнаете, – генеральный словно прочёл мои мысли.

– Да, но…

– А пока мне бы с одеждой вопрос решить. Иначе с подписанием контракта точно возникнут проблемы.

Я воцарилась на шефа. Совсем забыла, что он стоит передо мной в одном полотенце. Странно, почему я не испытываю смущения, дискомфорта? Наверное, потому, что он впервые вёл себя со мной по‑человечески, без грубости, высокомерия и претензий. Хорошо, что мы имеем? Перевела взгляд с шефа сначала на небрежно брошенные на кровать брюки и футболку, потом на сумку, на туфли.

– Сорочку с пуговицами на рукавах брать? Или вы привезли с собой запонки?

– Нет, запонки я оставил дома. Их тоже придётся купить.

– Хорошо, – в принципе, задача выполнимая. Должна быстро управиться. – Я вернусь через час.

Барселона если не главная столица европейского шопинга, то одна из них точно. Окажись я в другом городе, не уверена, что смогла бы справиться с задачей не то, чтобы за час – за вечер.

Давно заметила, что люблю выбирать мужскую одежду, подбирать галстуки, сорочки, обувь. По‑моему, процесс этот не менее, если не более увлекательный, чем шопинг для себя любимой.

Я бы с удовольствием исходила весь проспект Диагональ, но так как сама себе выделила на шопинг час, решила сосредоточиться на одном, максимум двух бутиках. К тому же я планировала успеть заскочить за обувью на Каррер де Пелай.

Выбрать костюм было самым простым. Если ткань, цвет и фасон совпали с твоими пожеланиями, костюм куплен в пять минут. Чуть сложней с сорочкой, но и тут алгоритм давно разработан, что с чем можно сочетать. А вот на запонках и галстуках я практически застряла: бесконечное множество вариантов, и только один из них – самый выигрышный. Хорошо хоть ума хватило сначала заказать обувь, иначе в отведённый час точно не уложилась бы.

Заносили последние пакеты, когда я, довольная, как слон после купания, поднялась в номер генерального. Ещё бы! Мне казалось, что я купила самые лучшие запонки на свете.

– Я купила два набора: на завтра и на день подписания контракта. Вот эти с ониксом и топазом – к светлому костюму. А вот эти продолговатые – к чёрному, на заключительный вечер.

Я оставила коробки с запонками на столе и подошла к пакетам. Быстро разделила их на две части. Одна предназначалась на завтрашний выезд на завод, другая – для подписания контракта. Хотя я бы купила ещё один, только на вечер. Но не была уверена, что шеф это одобрит. Может, ближе ко дню подписания спрошу.

– Вы так и не сказали, что собираетесь делать послезавтра, поэтому я не знала, что покупать, – да и с послезавтра было непонятно. – И вот, – я выудила самый маленький из пакетов, – не знаю, какое нижнее бельё и носки взяли с собой, подойдут ли они к выбранным костюмам, поэтому купила на всякий случай. Не сейчас, так потом пригодится.

Дмитрий Олегович молча принял протянутый пакет.

– И я купила туфли, – да ещё какие! – В них вам будет комфортней. Завтра целый день будете на ногах, а эти более лёгкие, дышащие, чем те, в которых прилетели. И отлично подходят к обоим костюмам, – и я довольно улыбнулась. – Только вам придётся сейчас всё это примерить. Нужно убедиться, что всё хорошо сидит на вас.

Сидело всё как влитое. Как хорошо, что у моего шефа идеальная фигура, и для того, чтобы что‑то купить ему из одежды, мне достаточно знать его размер.

TOC