Одиссей в бинарном мире
– Он сказал, что мы можем припарковаться у входа? – Несс внимательно осматривала парковочную площадку, подыскивая подходящее место. – Могли бы, если бы было хоть одно свободное место!
– Поворачивай туда… – Я указал на общественный гараж.
При тарифах 12 фунтов стерлингов в час какой доход должен получать владелец этого бетонного монстра, да еще с таким низким уровнем обслуживания!
Несс выключила радио, чтобы сконцентрироваться, и осторожно припарковала машину. Затем она повернулась ко мне, взглядом давая понять, что ждет похвалы.
На этот раз я подарил ей одобрительную улыбку. Нельзя же все время язвить и подкалывать! А у меня есть такая дурная привычка.
– Пойдем? – довольная Несс вышла из машины и достала мое инвалидное кресло.
Вблизи здание было еще более впечатляющим и поражало мастерством кирпичной кладки. Но не это и не колоссальные размеры делали его грандиозным, a элегантные декоративные элементы: обильно украшенные, с тщательно выточенными витками подоконники и внушительные окна с позолоченными наличниками, напоминавшие аккуратно подстриженные брови. Это был яркий маяк, маяк надежды на новой береговой линии под названием Asclepius Pharma.
Строгий современный интерьер создавал иллюзию, что мы вошли в иной мир, и входная дверь, расположенная между двумя коринфскими колоннами, была воротами между абсолютно противоположными царствами.
– Чем могу вам помочь? – вежливо спросил молодой человек за административной стойкой.
– У нас назначена встреча с мистером Барнсом, – сказал я.
– По поводу экспериментального лечения, – быстро добавила Несс.
– Подождите, пожалуйста. – Он протянул руку к телефону.
– Мистер Барнс, у меня здесь мистер… Эээ… – он запнулся, вопросительно поглядывая на нас.
– Виктор Августин.
– Мистер Августин, – повторил он, кивая нам с благодарной улыбкой.
– Хорошо. Понял. Да, я отправлю их прямо сейчас, – сказал администратор, прежде чем повесить трубку.
– Мистер Барнс ждет вас на девятнадцатом этаже. Лифт здесь, слева.
– Отлично, спасибо, – ответили мы хором.
Шины моей инвалидной коляски перескочили с белого мраморного пола через металлический порог в кабину лифта и под звуки легкой музыки мы поднялись наверх. Вскоре мелодичный «динг‑донг» приказал открыть двери. За ними стоял человек – очевидно, сам мистер Джеймс Барнс. Ухоженный, одетый в элегантный однотонный костюм с двумя пуговицами, он выглядел типичным представителем преуспевающей компании.
– Мистер и миссис Августин, рад видеть вас! – он приветствовал нас деловым рукопожатием, – Джеймс Барнс. Рад нашему знакомству.
– Проходите сюда, – вежливо улыбаясь, он открыл перед нами дверь в большой конференц‑зал в конце коридора. – Как вы доехали?
– Спасибо, не хлопотно, за исключением парковки, – ответила Несс.
– О, сожалею, сегодня выдался напряженный день, – извинился он и протянул руку к папке с документами. – Итак, обо всем по порядку. Виктор, вам необходимо подписать вот это соглашение. – Он передал мне небольшой буклет. – А вам, Ванесса, – NDA[1].
– Для чего нужен NDA?
– Все инструкции расписаны в приложении, – пояснил Барнс, указывая пальцем на текст в документе.
Как настоящий адвокат Несс начала тщательно прочесывать его содержание, будто бритва умелого парикмахера мудреную бороду клиента.
– Если вы не возражаете, пока вы знакомитесь с содержимым документов, можно мне взять ваши паспорта?
– Да, конечно, – кивнул я, протягивая наши синий и малиново‑красный паспорта.
– О, канадский? – прокомментировал Джеймс.
– Я все еще занята получением местного гражданства. Это проблема? – непринужденно спросила Несс.
– Нет, по крайней мере не для NDA. Я отлучусь на несколько минут, – сообщил он и покинул комнату.
В отличие от Несс я всегда бегло просматриваю документы. Не могу вспомнить, чтобы хоть раз в жизни я педантично анализировал какие‑либо детали условий, под которыми мне надо было подписаться, будь то тарифный план на мобильные абонементы для сотрудников офиса или вот эти медицинские документы. Скорей всего, из‑за привычки доверять все официальные бумаги своим юридическим консультантам, которые тщательно проверяли, не скрыта ли хитрая уловка между строк.
Я знаю, что должен прочитать соглашение более внимательно, но нищий не может выбирать. Все или ничего.
И все‑таки несколько пунктов привлекли мое внимание, вызвав неприятное чувство тревоги.
23‑а: Подписавшийся осведомлен о том, что Тбилисский исследовательский центр AlbaMed Holding (Ссылка 149) не несет ответственности за какие‑либо сбои в работе экспериментального процесса. Главный исследователь несет ответственность за проведение клинического испытания, а также имеет право на привлечение медицинского и исследовательского персонала, включая фармацевта учреждения (если не заключено отдельное соглашение, как указано в пункте 15), клинических лаборантов и персонал Тбилисского исследовательского центра для проведения клинических испытаний, как оговорено в соглашении.
23‑б: В случае успешного завершения операции нижеподписавшаяся сторона лишается права пользования своей бывшей биомассой в качестве личной собственности. Согласно Посмертного законопроекта 1989 года, пункты 22–25 (возможные сбои в работе), в случае летального исхода клиника имеет право на удержание бывшей биомассы контрантанта в течение 90‑дневного периода от дд. мм. гггг. до дд. мм. гггг.
ВНИМАНИЕ: ДОГОВОР И ПРОЦЕДУРА ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ ТОЛЬКО ДЛЯ ГРАЖДАН Европейского Союза.
ПОДПИСЬ:_________________
Как только я подписал этот документ, моя судьба и тело больше не принадлежали мне. Возможно, мне сперва надо было переговорить с Несс, но моя дрожащая рука опередила разумную мысль и поставила размашистую подпись. Несс заметила это и посмотрела на меня с недовольным видом.
– Почему ты не посоветовался со мной? – рассердилась она, но сразу осеклась, понимая, что альтернативы действительно не было.
Вернулся Барнс:
– А вот и я. Все получилось?
– Да! Пожалуйста, – Несс подала ему подписанные бумаги.
[1] Non‑Disclosure Agreement (англ.) – соглашение о неразглашении.