LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Огонь в твоих глазах

В голове прояснилось, но вслед за этим пришёл мрак. Очертания становились всё более расплывчатыми, отдельные предметы сливались в цветные пятна, а потом вокруг сомкнулась тьма. Покачнувшись, Элизабет упала на холодный пол. Сквозь пятисекундное забытье она слышала, как сдавленно ахнула Клэр, затем – шаги, быстрые шаги, и вот, придя в сознание, Элизабет увидела перед собой девушку. Клэр аккуратно положила ладонь на её плечо, Элизабет вздрогнула, как от удара, судорожно провела рукой по полу. Наткнувшись на нож, рука схватила его и направила остриём на Клэр.

– Отойди, – прошептала Элизабет, медленно поднимаясь с пола. Ноги не слушались, голова раскалывалась, но сильнее всего была боль – не физическая, а та, что пришла с осознанием всего происходящего. Стиснув зубы, девушка попятилась назад. Нож всё ещё был направлен на Клэр, которая провожала Элизабет взглядом. На её шее алел порез, к счастью, совсем не глубокий, но кровь сочилась из него без остановки.

Подойдя с двери, Элизабет подняла с пола ножны, всунула в них нож, чьё остриё было запачкано в крови. Ноги подкосились, она с трудом удержалась, чтобы вновь не грохнуться в обморок.

Вот, нож оказался в кармане. Элизабет крутанула щеколду на двери, сжала в кулаке ручку. Запрыгнув в сапоги, она стянула с вешалки куртку и в последний раз обернулась. Клэр стояла в трёх шагах от неё, излучая такую печаль, что Элизабет побоялась находиться здесь ещё хоть мгновение, чтобы не провалится сквозь землю от стыда и безысходности. Она не смогла контролировать свой гнев и едва не погубила ту, кто оказал ей необходимую помощь.

– Прости, – выдохнула Элизабет, отворила дверь и выскочила на серую улицу. Холод окутал её, но она не обратила внимания. Чтобы случайно не развернутся и не бросить прощальный взгляд на дом Клэр, она ускорилась, а затем побежала. С серого неба срывались редкие капли дождя, впивались в кожу мелкими иголками. Ноги почти уже не держали, но девушка не позволяла себе останавливаться.

«Ты ещё не поняла?» – прошелестел в голове какой‑то чужой устрашающий голос. Элизабет судорожно огляделась по сторонам, но никого рядом не было.

– Ч‑что?

«Ты не поняла… Ты сошла с ума, Элизабет…»

 

Наёмная самоубийца

 

 

Дверь отворила Стейси. Она открыла не сразу, сначала долго смотрела в глазок, не понимая, кого приволокло в особняк в такую грозу. На пороге стояла девушка, в ночной темноте больше напоминающая тень. С неё ручьями стекала дождевая вода, потемневшие глаза не выражали ничего. Пару секунд Стейси стояла настороженно, сжимая ручку закрытой двери, пока чёрное небо не прорезала молния, осветив стоящую на пороге тень. Стэйси вздрогнула, её глаза округлились от удивления.

– Мать твою, Элизабет! – Распахнув входную дверь, она схватила до нитки промокшую девушку за руку и втянула в дом.

Скинув на пол промокшую насквозь куртку и запустив в угол прихожей полные воды сапоги, Элизабет прошла по тёмному коридору в чуть более светлую гостиную и упала в кресло. Здесь было едва ли теплее, чем на улице, но хотя бы не сыро. Закрыв глаза, девушка мечтала только о том, чтобы темнота окутала её полностью, унесла туда, где тепло и спокойно, где никто не смог бы потревожить её…

– Элизабет?!

Она с трудом приоткрыла глаза. Казалось, веки никогда ещё не были такими тяжёлыми. Над ней стояла Ди и трясла её за плечи.

– Где ты была?! – набросилась на неё с расспросами напарница, как только девушка открыла глаза. – Ты знаешь, как я волновалась?! Да я места себе не находила…

– Да, да, я очень рада за тебя, – пробурчала Элизабет, скидывая с плеч руки напарницы. – Не так важно, где я была, ведь я вернулась – так что, всё в порядке?

– Вообще‑то, не очень, – подала голос Стэйси, оказавшаяся рядом. – Копы нашли нас. Прошлой ночью они напали, как‑то пробравшись в дом. Благодаря сигнализации мы с Ди смогли застать их врасплох – их было не так много, позиция у них была явно невыигрышная, и мы без труда с ними расправились.

Вглядевшись в черноту коридора, Элизабет заметила на полу осколки стёкол и алое пятно на стене. Из полуразбитого окна потянуло холодом. По телу предательски поползли мурашки.

– Отлично, – сказала девушка. – А я уж думала, копы никогда не найдут дом, в котором уже три года промышляют убийцы – огромный особняк, стоящий на холме у всех на виду.

Ди хихикнула, а Стэйси закатила глаза.

– Сейчас не до твоих глупых шуток! – рявкнула она. – Полицейские могут вернуться в любой момент, да хоть сейчас! – Она развернулась к двери, а та скрипнула под порывом ветра, словно подтверждая её опасения. Девушка снова повернулась к Элизабет. – Так что с тобой всё‑таки произошло? Выглядишь паршиво.

– Ох, не нужно комплиментов. Скажем так, я сидела в камере, пока один полицейский‑недоучка не позволил мне сбежать, а потом я шла сюда сутки с другого конца города под проливным дождём. Достаточно? А теперь я пойду спать.

– Но…

– Прости, мне плевать. – Элизабет встала с кресла и поплелась по скрипящей лестнице на второй этаж, оставляя мокрые следы на паркете.

Она чувствовала на себе пристальные взгляды подруг, но у неё не было сил дальше разговаривать с ними. Две бессонные ночи и два дня на ногах под ливнем отзывались головной болью при каждом шаге. Поднявшись наверх и зайдя в комнату, где всё, к счастью, было по‑прежнему, Элизабет успела только снять мокрые носки и кинуть их на едва тёплую батарею, как снизу послышался шум.

Что‑то с силой ударилось в дверь, затем по дому разнёсся визг сигнализации. Этот звук впился девушке в голову, побуждая закрыть уши, но, пересилив себя, она сбежала вниз по лестнице. Как только она спустилась на первый этаж, дверь слетела с петель и с громким стуком грохнулась на пол прихожей.

Изысканно выругавшись, Элизабет юркнула за стену.

В коридоре послышались крики и выстрелы, сомнений не было – в дом ворвались полицейские, причём далеко не маленькой компанией. Затаившись за стеной, девушка прислушалась – судя по голосам, их было не меньше пяти.

Послышался новый град выстрелов, Элизабет невольно вздрогнула. Собрав в кучу остаток сил, она вышла из укрытия – и тут же врезалась в вооружённого полицейского. Увидев девушку, тот направил на неё пистолет, но, когда пуля прорезала воздух, Элизабет уже поднырнула мужчине под руку и, схватив его за рукав, перекинула через бедро. Полицейский, явно не ожидавший такого от полуживой девушки, грохнулся лицом в пол, выронив пистолет.

Подобрав оружие, девушка ворвалась в поле боя, уложив на осколки выбитого стекла ещё двух незваных гостей, и вышвырнув их пистолеты в разбитое окно. В какой‑то момент она очутилась спиной к спине с Ди, и вдвоём они смогли быстрее отбиваться от нападающих.

TOC