Онтологически человек: Истинное желание
– Видишь! – обрадовался Артур. – Я же сказал, что просто!
Джиневра взяла блюдце и села за стол. Торт был многослойный, с розовой глазурью и толстым слоем крема между коржами. Джиневра отломила кусочек, положила его в рот и поняла, что сейчас заплачет.
– Невкусно? – встревожился Артур.
– Вкусно. Именно это меня и беспокоит. – Она принялась разламывать ложечкой бисквит – пополам, еще раз пополам, еще раз пополам. – Мне было пять лет. Няня испекла мне торт на день рождения – сама, представляешь? Розочки эти кремовые… – Джиневра закусила губу. – Все, как я помню! – Она отбросила ложечку. Ложечка жалобно зазвенела. – Но это же не он! Не тот самый торт!
Артур пожал плечами:
– Магия, – пробурчал он с набитым ртом. Похоже, это нисколько не портило ему аппетит.
Джиневра бросила взгляд в окно. За крыльцом шла высокая трава и чуть заметная тропа через нее. За травой на камне, обхватив колено, сидела дану, бледная и неподвижная, как кладбищенская статуя.
– Я не доверяю этому месту, – сказала она вслух. – Мне нужно многое с тобой обсудить, но не здесь.
Артур внимательно посмотрел на нее.
– Дану помогли нам.
– Да. Но мы не знаем, почему. Что вообще Мерлин забыл в Камелоте?
Артур взъерошил себе затылок:
– Мерлин воюет с нечистью. Фир болг и дану были когда‑то одним народом, у них какая‑то старая распря. В этом наши интересы совпадают.
Джиневра незаметно сжала запястье за спиной. Не сейчас. Вместо этого она сказала:
– Нам пора домой. В Камелот.
– Согласен, – сказал Артур. – Давай так – я сейчас пойду найду Мерлина, выясню, что да как, и вернусь. Я быстро. Это безопасное место, с тобой ничего не случится. Даю слово. Ты продержишься без меня?
Джиневра потеребила цепочку на шее.
– Да.
– Умница, – Артур поцеловал ее. – Ничего не бойся.
Дверь захлопнулась за ним, отрезая солнце.
Снаружи было так ярко, что Артур сперва зажмурился. Он пересек поляну и обнаружил за травой широкую желтую полосу, выбегавшую из‑за деревьев справа и уходившую за деревья слева. Артур пригляделся и понял, что это листья, только выложенные плотным рядом, как черепица на крыше.
По ту сторону полосы на валуне, обхватив колено, сидела Нимуэ.
Артур помахал ей рукой. Дану кивнула, поднимаясь.
– Не наступай на черту, пожалуйста.
– Ладно… – он перешагнул через листья.
– Это чтобы мне не слышать ничего, – пояснила дану. – Вы… очень громко чувствуете.
Артур против воли смутился.
– У вас с Джиневрой все в порядке? – спросила дану.
Артур заложил два пальца за пояс:
– В общем, да.
– Хорошо, – дану кивнула. – Я рада, что вам удалось вернуться благополучно. Джиневра и Ланс нашли тебя.
Артур потер шею:
– Ланс, да… кстати, где он?
– С Лансом все в порядке, – сказала Нимуэ. – Его подобрал Блейз. Вы сможете встретиться с ними под Кармартеном.
Артур кивнул:
– Ладно. А где Мерлин? – спросил Артур.
Дану отвела глаза.
– Он… здесь. Но не весь.
Артур нахмурился:
– Это как?
Дану нервно заправила прядь за ухо.
– Я… я думаю, тебе лучше самому у него спросить.
Это был необъятный ствол, полый внутри. У самых корней его рассекала щель, и там, как на пороге, спиной наружу, сидел Мерлин.
Вокруг ствола шла истерически‑желтая полоса. Опять листья.
– Не заступай за черту, – тихо сказала Нимуэ.
Артур кивнул.
– Э… привет, – сказал он в ссутуленную спину.
Что‑то щелкнуло и заскрипело. Потом раздался треск. Мерлин положил рядом с собой вырванный листок.
Артур посмотрел на Нимуэ. Нимуэ кивнула. Артур наклонился и взял записку.
«Извини, говорить голосом не могу».
– А, – сказал Артур. – Ну, ничего, бывает.
Мерлин яростно зашуршал.
«Во‑первых, я очень рад, что с тобой все в порядке. Джиневра вынула тебя из Аннуина. Она молодец.
Во‑вторых, я приношу свои извинения. Я не предусмотрел всего.
В‑третьих, судя по всему, мы добились своего – Камелот не может теперь быть атакован извне. Побочный эффект – Камелот закрылся. Проникнуть туда теперь не легче, чем в любой локус. Нимуэ откроет вам проход, но не сможет пройти сама. Пойдете через менгиры, Блейз вас встретит».
Почерк был инженерный, четкие печатные буквы с уставным наклоном вправо, ровные параллельные строчки – но они шли наискось и в разлиновку не попадали. Слово «не предусмотрел» было нацарапано так, что ручка почти прорвала листок.
– Ты сам‑то как? – спросил Артур.
«Немного не в форме. Работаю над этим».
– Мерлин, – сказал Артур. – Повернись, а?
Затрещала вырываемая бумага. Мерлин наклонился куда‑то вперед. Артур не сразу понял, что он делает, но тут колдун развернулся. К лицу его был привязан листок все той же желтоватой бумаги в клетку – собранная на коленке маска из бумаги и пары шнурков. Прорезей для глаз в ней не было. Нижний край листка колыхался – видимо, дышал Мерлин все‑таки по‑человечески.