Орк Гарпальпиньон, или Все дороги куда-то ведут
– Да, наши заклятые враги, – кивнул головой эльф, – Так вот. Кроме нас в деревне жили и другие эльфы, разумеется. Например, образец красоты, прекрасная Муртаделла. Её вожделели все, и самые молодые эльфы, и старые, нищие и богатые. Все. Кроме Прошутто Котто. Я уже говорил, что он был вороватым. Так вот, в тот раз он украл у Муртаделлы сердечко. Она полюбила его, но безответно.
Эльф сокрушенно покачал головой, чтобы усилить драмматичность рассказа, а затем продолжил:
– Матерью Муртаделлы была знаменитая травница, жена друида Сальмонэ – строгая Симменталь. Она пришла в ярость, когда узнала о такой несправедливости, и, в тайне от дочери, отравила Котто проклятым эликсиром. От него он резко утерял разум, а с ним и часть своей привлекательности. Затем Симменталь подговорила необычных эльфов Минамото и Сузуки, заплатив им апельсиновой кожурой, напасть на Котто и похитить его.
– Апельсиновой кожурой? – удивился орк.
– Да, она могла бы и не платить. Необычные эльфы наши заклятые враги, им в радость насолить одному из нас, обычных эльфов. Но традиция предполагает оплату злодеяния.
– И что же произошло дальше?
– Я узнал обо всем лишь спустя две недели. Потому что был в отъезде, охотился на треногих оленей в Великих Лесах, – понурив голову, продолжил эльф, – Симменталь очень уважаемая травница, обыкновенно она не отравляет жителей. В общем‑то, это был первый такой случай. К тому же Муртаделла разлюбила Котто, она такая непостоянная. Тогда Симменталь расказала мне все и дала противоядие. Но вот найти Котто сразу мне так и не удалось. Я забрался сюда, к окраинам королевства, потому что Симменталь дала мне и волшебный компас, который постоянно указывал мне направление. Но волшебство развеялось, и я два дня блуждаю почти вслепую. Не иначе, как сам Великий Сук послал мне вас!
Гарпальпиньон задумчиво почесал голову, размышляя над услышанным.
– Не знаю, не встречал этот ваш Сук, но Котто встречал. Кстати, меня зовут Гарпальпиньон.
– Гарпальпиньон… – будто пробуя имя на вкус, проговорил эльф, затем, коротко пожав плечами, представился – А меня зовут Прошутто Крудо.
– Очень приятно. К слову, о приятном, я весьма голоден, не найдется ли у вас немного еды? – прикладывая руку к животу, поинтересовался орк.
Вдруг эльф выпрямился, глядя прямо за спину орку, а затем, одним легким, едва уловимым движением вытащил из сайдака лук и стрелу. Орк не успел даже испугаться, когда мимо него пролетела стрела. Судя по выражению лица эльфа, выстрел вышел удачным.
– Да, теперь у меня найдется чем вас угостить! – радостно крикнул он, бегом устремляясь вперед, к пораженной цели.
Этой целью оказался крупный тетерев, стрела пробила ему шею, не оставив ни единого шанса. Впрочем, ни единого шанса эта птица себе не оставила уже тогда, когда вздумала приближаться к двуногим существам.
Через некоторое время эльф и орк сидели у небольшого костра. Птицу ощипал Гарпальпиньон, причем сделал это мастерски, так как долгое время в походах был поваром, хоть и отвратным. Именно по этой причине дальнейшие манипуляции с дичью были доверены Крудо.
Похрустывая сочной корочкой хорошо прожаренной птицы, путники попросту не могли перейти к разговору, оба были слишком голодны. И лишь когда с этим поздним обедом было покончено, настало время продолжить их разговор.
– Так вы говорите, мой брат идет к горе Ортака? – Крудо обглодал последнюю косточку и манерно протер губы невесть откуда взявшейся белоснежной салфеткой.
– Да, – согласно кивнул орк.
– Тогда, пожалуй, и мне нужно поспешить туда!
Эльф встал со своего места, и, наверно, был готов тотчас же бежать вдогонку своему брату, но Гарпальпиньон остановил его:
– А вы знаете, где находится эта гора?
– Эмм, я там не бывал, но представление имею, – эльф выглядел удивленным, – А вы?
– А я представления не имею.
– Вы же… Собирались жениться. На… – эльф выглядел озадаченным, будто пытался что‑то вспомнить.
– На Багетте! – воскликнул орк, озарив лес своей улыбкой, – На моей прекрасной невесте.
– И как же вы туда собирались добраться?
– Предположил, что вы мне поможете, – пожал плечами Гарпальпиньон.
Эльф задумался, но ненадолго. Решительно кивнув, он изрек:
– Я вижу, вы будете отличным спутником, к тому же нам по пути. Идемте!
Сборы были весьма короткими. Можно сказать, что их и вовсе не было, оба просто встали и пошли. Разве что Гарпальпиньон остался разбросать остывшие угли костра. Ему хотелось верить, что так будет труднее понять, когда именно тут горел костер, ведь иногда он вспоминал, что повздорил с некими непобедимыми храмовниками. Это действие несколько задержало его, а потому Крудо ему пришлось догонять бегом, так как тот шел очень быстро.
Гарпальпиньон был привычен к бесконечным маршам, а потому высокий темп его не пугал, наоборот, он был доволен, ведь так они быстрее доберутся до горы Ортака, где его ждет возлюбленная. В дороге они с Крудо почти не говорили, вероятно, эльфийские традиции предписывали совсем не разговаривать в пути, так как попытки начать разговор с эльфом успехом не увенчались.
Идти пришлось до самого позднего вечера. На пути попадались деревеньки и поселения, в которых наверняка были трактиры, но эльф не останавливался, будто направляясь в какое‑то весьма определенное место, которое можно было достичь до ночи.
Так и случилось. Прямо посреди дороги эльф вдруг остановился, затем свернул с дороги под прямым углом и, ни слова не сказав, устремился в небольшую рощу у дороги. Гарпальпиньону ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
Вскоре они добрались до небольшого шалаша, по крайней мере, орк опознал данное сооружение именно так. Эльф же, добравшись до места, изрек следующее:
– Вот мы и дома.
– Это дом? – поинтересовался орк.
– Временный, – ответил эльф, – Я соорудил их несколько, пока добирался сюда. К сожалению, других больше не будет, нам нужно будет свернуть в сторону. Придется строить другие.
– А… Может быть будет лучше останавливаться в придорожных трактирах?
– Видите ли, за проживание там просят денег, – Крудо похлопал себя по поясу в том месте, где обычно у горожан находился кошель, – А я свои истратил.
– Хм, у меня было немного денег! – Гарпальпиньон потянулся к своему кошелю, который принес еще из степей, но теперь там было пусто, – А, нет, у меня тоже нет денег. Где же их взять?
– Обыкновенно их зарабатывают, – ответил Крудо.
