LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Параллельный мир

– Ну, что ж…

 

Капитан собрал матросов и потребовал осмотреть пляж вдоль и поперек. Двое матросов в сопровождении Хью направились на восток, а Луз, капитан и Римус в компании с оставшимися двумя пошли в его западную часть.

 

На западной оконечности бухты пляж не доходил прямо до скалы, а обрывался перед небольшим заливом. Луз подбежала к краю берега и встала у воды. Легкие волны лизали ее белые кроссовки. Она осмотрела каменные склоны и водную рябь залива и внезапно наткнулась взглядом на высокий грот в самом основании горы.

 

– Сюда! – крикнула девочка.

 

Мужчины быстро собрались возле нее. Капитан послал Хью за оставшимися двумя матросами, что ушли на противоположную часть берега, и после их прибытия было решено исследователь грот.

 

Глава 4: Вулканический остров

 

Воды в гроте было примерно по колено. Низкий каменный потолок весь облеплен полипами и ракушками. Песчаное дно переходило в твердую горную породу. По острым уступам стен бегали мелкие ракообразные. Спустя какое‑то время при переходе вброд из глубины пещерного грота повеяло жаром. Вскоре дно обмелело, и вся группа оказалась в широкой и длинной пещере, конца которой не было видно. Становилось темно. Дневной свет снаружи уже не проникал сюда, и капитан хотел было отдать приказ вернуться на корабль за лампами, как на одной из стен обнаружился факел. Капитан жестом указал на факел ближайшему к нему матросу. Мужчина подошел к стене, поправляя слегка слетевшую бандану. Из поясной кожаной сумки он достал огниво и поджег факел. Пламя осветило пещеру. Резкие темные тени разбежались по стенам и потолку. Под ногой Луз пробежало насекомое, похожее на сороконожку.

 

– Фу, – бросила она, и голос эхом отозвался в глубине.

 

– Ты когда‑нибудь думал о том, что на вулканическом острове есть пещеры? – обратился Римус к капитану.

 

– Даже не слыхал о таком, – сухо ответил Корвус, однако в его голосе едва звучали нотки удивления.

 

Крувус, сидящий на его плече, встрепенулся и замахал крыльями. Звук от этих хлопков раздался по всей пещере. Но эхо стало как будто более глухим. Внезапно проход оборвался, и они оказались на просторном уступе, ведущим прямо в бездну, куда не доставал свет факела. Капитан приказал осветить стену у обрыва. Факелоносец аккуратно вышел на уступ и осветил стену и пол слева и справа, в результате чего на стене обнаружилась еще одна пара факелов, а слева – идущие вниз каменные ступени. Матрос передал капитану один из факелов и поджег его от своего, чуть было не подпалив свою жесткую бороду.

 

Корвус осветил пространство возле ступеней:

 

– Как странно. Словно сделано человеком.

 

– Очевидно, что так и есть, – закивал старик Римус.

 

– Ну, что ж. Вперед, – произнес капитан и зашагал вниз по ступеням, освещая путь идущим сзади.

 

Когда все спустились, Луз осталась на площадке. Она не могла сдвинуться с места от страха.

 

– В чем дело? – обратился к ней первый помощник, уже спустившийся на несколько ступеней вниз.

 

– Я боюсь высоты, – ответила она тихо.

 

– Нестрашно, просто дай мне руку, – и он протянул к ней свою огромную мускулистую лапу.

 

Девочка боязливо схватила его ладонь и сделала шаг в темноту. И вдруг Хью потянул ее к себе, схватил в охапку и, подняв над собой, посадил на плечи. От страха девочка схватила его за голову и вцепилась в нее мертвой хваткой. Они уже достаточно хорошо отстали от группы и находились почти что в кромешной темноте. Где‑то внизу мелькали круги света. Первый помощник несколькими размашистыми шагами преодолел расстояние между ними и оказался подле замыкающего группу бородатого матроса, несущего факел.

 

Луз подпрыгивала на плечах первого помощника с каждым новым шагом. Казалось, что ступени никогда не закончатся. Они спускались все ниже и ниже. И казалось, что уже давно погрузились намного ниже уровня моря.

 

Но наконец свет факела капитана остановился на ровной поверхности в ста футах от лестницы. Огненный шар завис в беспроглядной тьме, осветив каменный и почти ровный пол. Вскоре и остальные члены группы присоединились к огню капитана.

 

– Куда дальше, Корвус? – задал вопрос Римус.

 

– Я не знаю, – капитан размахивал факелом, пытаясь просветить хоть что‑то в этой черной дыре. Наконец он прекратил свои попытки и развернулся к группе: – Девочка, где ты?

 

– Она тут, капитан, – ответил за Луз Хью.

 

– Сними ее с плеч, «Медведь». Она нужна мне здесь.

 

Хью, по прозвищу «Медведь», опустил девочку на землю, и та неспешно подошла к капитану. Он аккуратно передал ей карту:

– Где?

TOC