Параллельный мир
– Видите ли, мисс, у меня были свои планы насчет экипажа. Но, так уж случилось, что вы оказались в нужное время в нужном месте. И мне, и моим друзьям не составит труда…
– И кто же ваши друзья?
– Пираты, – совершенно спокойно ответил он.
– Что?! – «Чем дальше тем интереснее».
– А что вас удивляет? – он закатил свои серые, почти бесцветные глаза.
– Значит, пираты, грабители и убийцы, будут сопровождать меня в путешествии, ничего при этом с этого не имея?! – она и сама заулыбалась.
– Ну, убийцы – сказано слишком громко. А что касается вознаграждения – этот момент мы обсудим позже. Ведь у нас осталась всего одна минута.
– Одна минута до чего?
Как только она задала этот вопрос, со стороны порта послышался звук взрыва. Волна дошла до трактира, сотрясая здание, отчего со стойки, всех столов и полок попадала посуда.
Воспользовавшись смятением Луз, Римус схватил карту и бросился наутек.
Тут же опомнившись, девочка кинулась за ним. Хотя мужичок и был в возрасте, но оказался весьма резвым и бежал так быстро, что только пятки сверкали.
Они бежали сквозь проулки и лазы между домами, мимо едущих телег, только и успевая не попасть под копыта той или иной лошади, перепрыгивая через лежащие то там, то здесь связки с сеном.
И бежали они в ту сторону, откуда прогремел взрыв, – к порту. Через сто метров дороги и пятиминутной одышки, Луизе открылась такая картина: на площади у пирса стояла большая компания вооруженных до зубов громил во главе с длинноволосым мужчиной в кожаном легком пальто с высоким воротом и белым вороном на плече. Волевой подбородок украшала короткая темная бородка. Хищный взгляд смотрел из‑под длинной остроконечной шляпы. Римус остановился как раз напротив этого странного типа.
– Корвус, друг мой! Зачем же столько шума? – старик обратился к нему, как будто и впрямь был знаком с ним.
– Римус, старый друг, как я счастлив увидеть тебя вновь! Что забыл ты в этой глуши? Шум, говоришь? Да, парни хотели опробовать новые взрывные смеси, что мы приобрели на Аразийских рынках. Ну, так зачем ты посылал за нами? – молодой мужчина крепко обнял старика.
– Значит, весть передали вовремя?
– Да. Крувус перехватил ее от одного из почтовых орлов.
Отовсюду из домов выглядывали испуганные лица горожан, но нигде не было видно стражи. Луз и сама спряталась и наблюдала за происходящим из‑за связки сена, лежащей неподалеку.
– Видишь ли, мой отдых весьма затянулся, и я хочу вновь броситься в былые приключения. На одно, кстати, я уже наткнулся в таверне с десять минут назад. И я хотел, чтобы ты и твоя бравая команда к нему присоединились, к тому же, я дал слово.
– Дал слово, говоришь? Как всегда, поступил неосмотрительно. Поди, какая‑нибудь очередная авантюра?
– Возможно, но пока точно не известно. Да и как же нам, пиратам, без авантюр, мой друг? – старик обернулся на связку сена, за которой пряталась Луз. – Подойди сюда, девочка.
Луиза не могла двинуться с места от страха и шока. Ей была нужна ее карта, но не таким путем.
– Да подойди же, не бойся, – настаивал старик.
– Кто это, Римус, неужто твоя дочь? – пошутил один из пиратов, стоящих рядом с молодым капитаном. Он был очень мускулист и ростом походил на медведя.
– Да что ты, хотя, как знать, как знать… – задумчиво повторил старик.
– Я приведу, капитан, – поспешил к девочке тот самый мужчина, похожий на медведя.
Луиза попыталась сбежать, но тот вовремя успел схватить ее за руку и подвести к главарю.
– Как тебя зовут, дитя? – обратился к ней капитан.
– Луиза, – промямлила она.
– Я капитан Корвус Коракс, а это моя команда. Птицу же, сидящую на моем плече, зовут Крувус. А теперь скажи мне, почему Римус просил тебя подойти?
– Я…
– Ну, не дрейфь же и не мямли – говори, – чуть раздраженно буркнул капитан.